Privileges and immunities of international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
Privileges and immunities of international judges, the international coinvestigating judge, the international coprosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration | UN | امتيازات وحصانات القضاة الدوليين، وقاضي التحقيق الدولي، والمدعي العام الدولي، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية |
A concerted effort has been made to study and implement the recommendations made by the experts, in cooperation with the Director and Deputy Director of the Office of Administration, including the temporary assignment of external experts and international staff to provide the targeted technical assistance in the above areas. | UN | وقد بُذلت جهود متضافرة لدراسة وتنفيذ توصيات الخبيرين بالتعاون مع مدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير، بما في ذلك تكليف خبراء خارجيين وموظفين دوليين على أساس مؤقت لتقديم المساعدة التقنية المستهدفة في المجالات الآنفة الذكر. |
8. In order to engage in regular dialogue with Member States on issues related to the Extraordinary Chambers, the Director and Deputy Director of the Office of Administration liaise on a regular basis with the diplomatic community in Phnom Penh. | UN | 8 - من أجل الدخول في حوار منتظم مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بالدوائر الاستثنائية، يتصل مدير مكتب الشؤون الإدارية ونائبة المدير على أساس منتظم بالمجتمع الدبلوماسي في بنوم بنه. |
84. The Director of the Bureau of Management responded to the issue of cost-recovery. He reported that the methodology used by UNDP on how much to charge was comparable to that used by UNICEF. | UN | 84 - وردّ مدير مكتب الشؤون الإدارية على مسألة استرداد التكلفة، فذكر أن المنهجية التي يستخدمها البرنامج الإنمائي لتحديد مقدار ما تستوفيه من التكاليف شبيهة بالمنهجية التي تستخدمها اليونيسيف. |
3. Upon receipt of the statements referred to in paragraph 1, the Director of the Office of Administration shall immediately convene the Pre-Trial Chamber and communicate the statements to its members. | UN | 3 - ولدى تلقى البيانات المشار إليها في الفقرة 1، يعقد مدير مكتب الشؤون الإدارية على الفور الدائرة التمهيدية ويبلّغ أعضاءها بهذه البيانات. |
2. The international judges, the international co-investigating judge, the international co-prosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration shall enjoy exemption from taxation in Cambodia on their salaries, emoluments and allowances. | UN | 2 - يعفى القضاة الدوليون وقاضي التحقيق الدولي والمدعي العام الدولي ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية من الضرائب في كمبوديا على مرتباتهم ومكافآتهم وبدلاتهم. |
However, personnel recruited by the Secretary-General would necessarily be United Nations officials, the available resources would be managed in accordance with United Nations rules and regulations, regardless of whether the resources in question were voluntary contributions or not, and the Deputy Director of the Office of Administration would, of course, report to the Secretary-General. | UN | وشدّد، مع هذا، على أن الموظفين المعينين من قِبَل الأمين العام ينبغي اعتبارهم موظفين بالأمم المتحدة، وأن الموارد المُتاحة سوف تُدار وفقاً لنظم وقواعد الأمم المتحدة، سواءً كانت هذه الموارد متأتية من تبرعات أم لا، وأن نائب مدير مكتب الشؤون الإدارية سيكون تابعا بالطبع للأمين العام. |
3. Upon receipt of the statements referred to in paragraph 1, the Director of the Office of Administration shall immediately convene the PreTrial Chamber and communicate the statements to its members. | UN | 3 - ولدى تلقي البيانات المشار إليها في الفقرة 1، يعقد مدير مكتب الشؤون الإدارية على الفور اجتماع الدائرة التمهيدية ويبلغ أعضاءها بهذه البيانات. |
2. The international judges, the international coinvestigating judge, the international coprosecutor and the Deputy Director of the Office of Administration shall enjoy exemption from taxation in Cambodia on their salaries, emoluments and allowances. | UN | 2 - يعفى القضاة الدوليون وقاضي التحقيق الدولي والمدعي العام الدولي ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية من الضرائب في كمبوديا على مرتباتهم ومكافآتهم وبدلاتهم. |
Personnel 57. Under the draft agreement, the United Nations would be responsible for the salaries and emoluments of the international judges, including the international co-investigating judge, the international co-prosecutor, the Deputy Director of the Office of Administration and the international personnel required by the Chambers, the co-investigating judges, the Prosecutors' Office and the Office of Administration. | UN | 57 - الأمم المتحدة مسؤولة، بموجب مشروع الاتفاق، عن دفع مرتبات وأتعاب القضاة الدوليين، بما في ذلك مرتب قاضي التحقيق الدولي المشارك والمدعي العام الدولي المشارك، ونائب مدير مكتب الشؤون الإدارية والموظفين الدوليين اللازمين للدوائر، وقضاة التحقيق المشاركين، ومكتب المدعين العامين ومكتب الشؤون الإدارية. |
1. In case the co-investigating judges or the co-prosecutors have made a request in accordance with Article 5, paragraph 4, or Article 6, paragraph 4, as the case may be, they shall submit written statements of facts and the reasons for their different positions to the Director of the Office of Administration. | UN | 1 - في حال تقدم قاضيا التحقيق أو المدّعيان العامان بطلب وفقا للفقرة 4 من المادة 5 أو الفقرة 4 من المادة 6، حسب مقتضى الحال، عليهما تقديم بيانات خطية بوقائع وأسباب اختلاف مواقفيهما، إلى مدير مكتب الشؤون الإدارية. |
1. In case the coinvestigating judges or the coprosecutors have made a request in accordance with Article 5, paragraph 4, or Article 6, paragraph 4, as the case may be, they shall submit written statements of facts and the reasons for their different positions to the Director of the Office of Administration. | UN | 1 - في حال تقدم قاضيا التحقيق أو المدعيان العامان بطلب وفقا للفقرة 4 من المادة 5 أو الفقرة 4 من المادة 6، حسب مقتضى الحال، عليهما تقديم بيانات خطية بوقائع وأسباب اختلاف مواقفهما، إلى مدير مكتب الشؤون الإدارية. |
9. The Deputy Director of the Office of Administration, in her capacity as the Coordinator of the United Nations Assistance to the Khmer Rouge trials, has also been welcomed into the United Nations country team in Cambodia and attends its monthly coordination meetings to ensure that the United Nations system provides a coordinated approach to the issue of the Khmer Rouge trials. | UN | 9 - وقد رُحب أيضا بانضمام نائبة مدير مكتب الشؤون الإدارية إلى فريق الأمم المتحدة القطري في كمبوديا، بصفتها منسقة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى محاكمات الخمير الحمر، وهي تحضر اجتماعاته التنسيقية الشهرية للتأكد من اتباع منظومة الأمم المتحدة نهجا منسقا إزاء مسألة محاكمات الخمير الحمر. |
90. The Director of the Bureau of Management reported that the budget implications of direct execution had thus far been neutral, in light of the non-core and self-financing nature of the small direct execution portfolio. | UN | 90 - وذكر مدير مكتب الشؤون الإدارية أن الآثار المترتبة على التنفيذ المباشر في الميزانية ظلت محايدة حتى ذلك الوقت، نظرا إلى ما تتسم به المجموعة الصغيرة من مشاريع التنفيذ المباشر من طابع التمويل بموارد غير أساسية والتمويل الذاتي. |
Following that discussion, the UNDP Chief Information Officer wrote to the UNICEF Chief Information Officer on 25 June 2001 that the Director of the Bureau of Management was " quite enthused " about the idea of UNDP collaborating with UNICEF on the SAP Human Resources project. | UN | وعقب هذه المناقشة، بعث كبير موظفي الإعلام في البرنامج الإنمائي برسالة كتابية إلى كبير موظفي الإعلام في اليونيسيف يوم 25 حزيران/يونيه 2001 قائلا له إن مدير مكتب الشؤون الإدارية كان " متحمسا جدا " لفكرة تعاون البرنامج الإنمائي مع اليونيسيف في مشروع نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات في مجال الموارد البشرية. |