The latter examination was requested by the ruling of the investigator of the Almaty City Department of Internal Affairs. | UN | وطُلب إجراءُ ذلك الفحص بأمر من المحقق التابع لقسم الشؤون الداخلية في مدينة ألماتي. |
The Almaty City court also rejected their appeal and the decision of the General Prosecutor to extradite them became final. | UN | ورفضت محكمة مدينة ألماتي أيضاً طعنهم وأصبح قرار المدعي العام بتسليمهم نهائياً. |
The Almaty City court equally rejected their appeal and the decision of the General Prosecutor to extradite them became final. | UN | ورفضت محكمة مدينة ألماتي أيضاً طعنهم وأصبح قرار المدعي العام تسليمهم نهائياً. |
The Almaty City court also rejected their appeal and the decision of the General Prosecutor to extradite them became final. | UN | ورفضت محكمة مدينة ألماتي أيضاً طعنهم وأصبح قرار المدعي العام بتسليمهم نهائياً. |
4. The Bank's registered capital consists of US$ 1.5 billion. The Bank is located in the city of Almaty, Republic of Kazakhstan. | UN | 4 - ويبلغ رأس المال المرخص به للمصرف 1.5 بليون دولار، ويقع مقره في مدينة ألماتي بجمهورية كازاخستان. |
3. Requests the Government of the Republic of Kazakhstan to convey to the city of Almaty and to the people of Kazakhstan the gratitude of the Conference for the very generous and kind hospitality and the warm and cordial reception extended to the participants throughout their stay in Kazakhstan. | UN | 3 - يطلب إلى حكومة جمهورية كازاخستان أن تنقل إلى مدينة ألماتي وشعب كازاخستان مشاعر امتنان المؤتمر لما لقيه المشاركون فيه طيلة مقامهم في كازاخستان من كرم ضيافة وحسن استقبال. |
On 23 December 2010, this decision was confirmed by the Almalinsk District Court of Almaty, and on 9 February 2011, on appeal, by the Almaty City Court. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أكدت هذا القرار محكمة ألمالينسك المحلية في ألماتي، ثم محكمة مدينة ألماتي في 9 شباط/فبراير 2011 في مرحلة الاستئناف. |
The State party added that in any event, the author's extradition could only be addressed once the Almaty City Court renders its final decision. | UN | وأضافت الدولة الطرف أنه في كل الأحوال لا يمكن النظر في تسليم صاحب البلاغ إلا بعد إصدار محكمة مدينة ألماتي قرارها النهائي. |
In a hearing from 2 February to 29 March 2011, the Almaty City court rejected the complainants' appeal. | UN | وفي الفترة من 2 شباط/فبراير إلى 29 آذار/مارس 2011، رفضت محكمة مدينة ألماتي الاستئناف المقدم من أصحاب الشكوى. |
On 23 December 2010, this decision was confirmed by the Almalinsk District Court of Almaty, and on 9 February 2011, on appeal, by the Almaty City Court. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، أكدت هذا القرار محكمة مقاطعة ألمالينسك في ألماتي، ثم محكمة مدينة ألماتي في 9 شباط/فبراير 2011 في مرحلة الاستئناف. |
The State party added that in any event, the author's extradition could only be addressed once the Almaty City Court renders its final decision. | UN | وأضافت الدولة الطرف أنه في كل الأحوال لا يمكن النظر في تسليم صاحب البلاغ إلا بعد إصدار محكمة مدينة ألماتي قرارها النهائي. |
In a hearing from 2 February to 29 March 2011, the Almaty City court rejected the complainants' appeal. | UN | وفي الفترة من 2 شباط/فبراير إلى 29 آذار/مارس 2011، رفضت محكمة مدينة ألماتي الاستئناف المقدم من أصحاب الشكوى. |
He was reportedly arrested on 27 November 1996 by officers from the Almaty City Department of the State Investigation Committee. | UN | فقد أفيد أن موظفين من إدارة مدينة ألماتي بلجنة تحقيق الدولة قد ألقوا القبض عليه في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
4.4 According to the State party, on 3 March 2011, the author filed a cassation appeal against the above-mentioned court decisions with the Almaty City Court. | UN | 4-4 وحسب ما أفادت به الدولة الطرف، قدم صاحب البلاغ، في 3 آذار/مارس 2011، طعناً بالنقض في قراري المحكمتين المذكورين أعلاه لدى محكمة مدينة ألماتي. |
4.4 According to the State party, on 3 March 2011, the author filed a cassation appeal against the above-mentioned court decisions with the Almaty City Court. | UN | 4-4 وحسب ما أفادت به الدولة الطرف قدم صاحب البلاغ، في 3 آذار/مارس 2011، طعناً بالنقض في قراري المحكمتين المذكورين أعلاه لدى محكمة مدينة ألماتي. |
4.1 On 27 June 2004, the State party informed the Committee that on 3 July 2002, the Almaty City Court (Kazakhstan) had found Mr. Tolipkhuzhaev guilty of theft and sentenced him to three years in prison. | UN | 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات. |
4.1 On 27 June 2004, the State party informed the Committee that on 3 July 2002, the Almaty City Court (Kazakhstan) had found Mr. Tolipkhuzhaev guilty of theft and sentenced him to three years in prison. | UN | 4-1 في 27 حزيران/يونيه 2004، أعلمت الدولة الطرف اللجنة بأن محكمة مدينة ألماتي (كازاخستان) أدانت السيد توليبخوجايف في 3 تموز/يوليه 2002 بارتكاب جريمة السرقة وحكمت عليه بالحبس لمدة ثلاث سنوات. |
In this respect, the Medeus District Court of Almaty (16 January 2009) and the Almaty City Court (26 February 2009) ordered the author and the DAT-X Media Ltd. to publish a retraction and pay an award of 30 million tenge. | UN | وفي هذا الصدد، أمرت محكمة مقاطعة ميريوس بألماتي (16 كانون الثاني/يناير 2009) ومحكمة مدينة ألماتي (26 شباط/ فبراير 2009) صاحب البلاغ وشركة دات - إكس ميديا المحدودة بنشر تراجع ودفع تعويض قدره 30 مليون تنج. |
78. The greatest concentration of media by region is in the city of Almaty, which has 1,246 media outlets. | UN | 78- ومن منظور الانتشار، ينشط معظم وسائط الإعلام في مدينة ألماتي (1246 واسطة). |
75. As part of the activity of the " Friends " and " Concern " crisis centres, a march in support of the fight against gender violence was held on Zhibek Zholy, Abylai Khan and Furmanov avenues in the city of Almaty; university students took part. | UN | 75- وفي إطار هذه الحملة نظمت مراكز إدارة الأزمات " الصديقات " و " الرعاية " في مدينة ألماتي مسيرة في شوارع جيبك جولي وآبلايخان وفورمانوف تأييداً لمكافحة العنف الجنساني، وشارك في هذه المسيرة طلاب من مؤسسات التعليم العالي. |