The Mission also assisted the African Union in Laayoune. | UN | وساعدت البعثة أيضا الاتحاد الأفريقي في مدينة العيون. |
Level-1 clinic, with dental and laboratory facilities based in Laayoune | UN | أقيم مستوصف من المستوى الأول يشمل مرافق لطب الأسنان ومختبر في مدينة العيون |
All three are located in Laayoune, Western Sahara. | UN | وتوجد المواقع الثلاثة كلها في مدينة العيون بالصحراء الغربية. |
The Mission assisted the African Union office in Laayoune. | UN | وقدمت البعثة المساعدة لمكتب الاتحاد الأفريقي في مدينة العيون. |
During the presence of the mission in Laâyoune, one such demonstration was held. | UN | وقد نُظمت مظاهرة من ذلك القبيل أثناء وجود البعثة في مدينة العيون. |
Consequently, Morocco had turned to the desalination of seawater, constructing the largest such plant in Africa and one of the largest in the world in order to supply the city of Laayoune with water. | UN | وبدلا من ذلك، اتجه المغرب إلى تحلية مياه البحر وأنشأ أكبر محطة للتحلية في أفريقيا، وهي أيضاً واحدة من أكبر المحطات في العالم، من أجل تزويد مدينة العيون باحتياجاتها من الماء. |
Sixteen others are still detained in a prison in Laayoune pending the completion of their trials. | UN | ولا يزال ستة عشر آخرون محتجزين في سجن في مدينة العيون لحين الانتهاء من محاكماتهم. |
It took place at the identification and registration centres set up in Laayoune and the El-Aiun camp. | UN | وقد تمت في مراكز التسجيل وتحديد الهوية التي أقيمت في مدينة العيون وفي مخيم لاجئي العيون. |
Considering that the holding of talks between the two parties in Laayoune from 17 to 19 July 1993 is a positive development, | UN | وإذ ترى أن عقد محادثات بين الطرفين في مدينة العيون في الفترة من ٧١ إلى ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١ يشكل تطورا إيجابيا، |
Laayoune city map was produced and disseminated at scales 1/5,000, 1/10,000 and 1/20,000 | UN | أنتجت خريطة مدينة العيون ووزعت بمقاييس رسم 1/000 5 و 1/000 10 و 1/000 20 |
His city was twinned with Laayoune and his Saharan brothers and sisters there and in Algeria would be happier without the borders that divided them. | UN | وقال إن مدينته متوأمة مع مدينة العيون وإن إخوته وأخواته في الصحراء الغربية أو في الجزائر سوف يكونون أسعد حالاً بدون حدود تفصل بينهم. |
While commercial security firms may be available in Morocco, given the mandate of MINURSO, the use of such firms in the Western Sahara territory, and especially in the politically sensitive city of Laayoune is viewed as undesirable and might result in a less-secure posture for the Mission. | UN | فبينما أنه قد توجد شركات تجارية للخدمات الأمنية في المغرب، فإنه نظرا لولاية البعثة، فإن استخدام هذه الشركات في إقليم الصحراء الغربية، وخاصة في مدينة العيون الحسّاسة من الناحية السياسية يُعد أمرا غير مستصوب وقد يؤدي إلى إقحام البعثة في وضع غير آمن. |
Given the resupply routes, the Logistics Complex has been established in Laayoune, which serves as the primary reception point for all supply items for the Mission. | UN | ونظرا للطرق المستخدمة لتجديد المخزون، أنشئ مجمع للوجستيات في مدينة العيون ليكون أول موقع لاستقبال جميع أصناف الإمدادات الخاصة بالبعثة. |
Mr. Bastagli assumed his position in Laayoune on 14 September. | UN | وتقلّد السيد باستالي منصبه في مدينة العيون في 14 أيلول/سبتمبر. |
Mr. Bastagli assumed his position in Laayoune on 14 September. | UN | وتقلد السيد باستالي منصبه في مدينة العيون يوم 14 أيلول/سبتمبر. |
5. During the reporting period, the identification operations continued at Laayoune in the Territory and at Tan Tan and Goulimine in southern Morocco. | UN | ٥ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصلت عمليات تحديد الهوية في مدينة العيون باﻹقليم وفي طانطان وكوليمسين في جنوب المغرب. |
English Page 8. Three appeals centres were initially opened, at Laayoune in the Territory, at Camp Smara in the Tindouf area of Algeria and at Nouadhibou in Mauritania. | UN | ٨ - لقد فتحت ثلاثة مراكز للطعون في البداية، أحدها في مدينة العيون داخل اﻹقليم، والثاني في مخيم سمارة في منطقة تندوف الجزائرية والثالث في نواديبو في موريتانيا. |
53. A European Parliament mission visited Laayoune on 27 and 28 January 2009 to review the human rights situation in the Territory. | UN | 53 - وزارت بعثة من البرلمان الأوروبي مدينة العيون يومي 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2009 لاستعراض حالة حقوق الإنسان في الإقليم. |
6. The third round of informal talks, held on Long Island, New York, from 7 to 10 November 2010, coincided with Moroccan action to dismantle the Gdim Izik protest encampment outside Laayoune. | UN | 6 - وتزامن عقد الجولة الثالثة من المحادثات غير الرسمية في لونغ آيلاند، نيويورك، في الفترة من 7 إلى10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، مع قيام المغرب بتفكيك مخيم المحتجين أكديم إزيك خارج مدينة العيون. |