UNIFIL conducted two sessions of supervisory management training in Tyre, southern Lebanon, facilitated by the International Management and Training Institute (IMTI). | UN | ونظمت القوة دورتين للإدارة الإشرافية في مدينة صور بجنوبي لبنان نسقها المعهد الدولي للإدارة والتدريب. |
Three Israeli warplanes staged mock air raids over Tyre causing panic among residents. | UN | ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان. |
At about 1730 hours, the convoy was able to leave for Tyre. | UN | وفي حوالي الساعة الخامسة والنصف بعد الظهر، تمكنت القافلة من مغادرة القرية في اتجاه مدينة صور. |
Between 1330 and 1345 hours it returned and overflew Tyre at extremely high altitude, thus violating Lebanese airspace. | UN | وبين الساعة 30/13 والساعة 45/13، عاد وحلق فوق مدينة صور على علو شاهق، خارقا الأجواء اللبنانية. |
In December 2011, UNIFIL received approval from the local authorities to initiate the construction of a car park in Tyre. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، تلقّت القوة موافقة السلطات المحلية على الشروع في بناء موقف للسيارات في مدينة صور. |
A UNIFIL vehicle was hit by an explosion caused by a roadside bomb on the outskirts of the city of Tyre. | UN | فقد استُهدفت مركبة للقوة بانفجار ناجم عن قنبلة موضوعة على جانب الطريق على مشارف مدينة صور. |
It expresses concern at the bombardment of the internationally protected archaeological and cultural sites and monuments in the city of Tyre. | UN | ويعرب عن القلق لقصف المواقع والمعالم اﻷثرية والثقافية في مدينة صور التي تتمتع بحماية دولية. |
16. In addition, three explosions occurred in Tyre. | UN | 16 - وبالإضافة إلى ذلك، وقعت ثلاثة انفجارات في مدينة صور. |
68. I am also concerned about the explosions that have occurred at commercial establishments in the city of Tyre. | UN | 68 - ويساورني القلق أيضا إزاء الانفجارات التي وقعت في مؤسسات تجارية في مدينة صور. |
Two explosions took place in the southern city of Tyre on 16 November, targeting a hotel and a liquor store. | UN | وقع انفجاران في مدينة صور الواقعة في الجنوب، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، استهدفا أحد الفنادق ومتجرا للخمور. |
LAF has also established a liaison cell in Tyre to interact with the various UNIFIL units and headquarters branches on the ground. | UN | كما أنشأت القوات المسلحة اللبنانية خلية اتصال في مدينة صور للتفاعل مع مختلف وحدات القوة المؤقتة وفروع مقرها على الصعيد الميداني. |
At 0915 hours Israeli warplanes overflew Tyre and its surroundings at low altitudes. | UN | - في الساعة ١٥/٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مدينة صور وضواحيها على علو منخفض. |
At 0500 hours an Israeli gunboat off Tyre directed machine-gun fire at some fishing boats, forcing the fishermen to abandon their nets at sea and return to the port of Tyre. | UN | - الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ مدينة صور نيران رشاشاته على مراكب الصيادين مما دفعهم إلى ترك شباكهم في عرض البحر والعودة إلى ميناء صور. |
Between 0630 and 0645 hours Israeli warplanes flew over the sea off Tyre. | UN | - بين الساعة ٣٠/٦ والساعة ٤٥/٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق البحر مقابل شاطئ مدينة صور. |
In the Tyre area and the Central Lebanon area, $2,800 was distributed to 14 families consisting of 82 persons, including one non-registered refugee family, whose houses were damaged by winter storms. | UN | وفي منطقة مدينة صور ومنطقة لبنان الأوسط، وزع 800 2 دولار على 14 أسرة تتألف من 82 فردا، بما في ذلك أسرة لاجئة غير مسجلة دمرت منزلها عواصف الشتاء. |
At 2200 hours two Israeli helicopters overflew the waters off Tyre. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة صور. |
At 1115 hours Israeli warplanes overflew the sea off Tyre at low altitude. | UN | الساعة ٥١/١١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق البحر قبالة مدينة صور على علو منخفض. |
At 1830 hours Israeli warplanes overflew Tyre at low altitude. | UN | الساعة ٣٠/١٨ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق مدينة صور على علو منخفض. |
At 2100 hours Israeli warplanes overflew Tyre at medium altitude. | UN | الساعة ٠٠/٢١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صور على علو متوسط. |
In this regard, we renounce the indiscriminate bombardment of the historical monuments in Tyre, which are considered by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to be part of the heritage of mankind. | UN | وإننا لنستنكر في هذا المجال ما تعرضت له المواقع اﻷثرية في مدينة صور من قصف عشوائي لما تعتبره اليونسكو تراثا لﻹنسانية لا يعوض وهو ما يعد خرقا للقانون الدولي ولاتفاقية لاهاي لسنة ١٩٥٤. |