:: Muhammad Shubeir was killed in an airstrike in Gaza City. | UN | :: قتل محمد شوبير في غارة جوية على مدينة غزة. |
On Sunday, another massacre was committed, this time against the Al-Samoudi family in Al-Zaitoun neighbourhood east of Gaza City. | UN | وارتُكبت مجزرة أخرى يوم الأحد، راحت ضحيتها هذه المرة عائلة السمودي في حي الزيتون شرقي مدينة غزة. |
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead. | UN | وتوسَّلت العائلتان للسماح لهما بالسير إلى مدينة غزة عوضاً عن ذلك. |
An explosive device was thrown at the IDF in Gaza City. | UN | وألقيت عبوة متفجرة على جيش الدفاع الاسرائيلي في مدينة غزة. |
One soldier was slightly wounded by stones in Gaza City. | UN | وأصابت الحجارة أحد الجنود بجروح طفيفة في مدينة غزة. |
In Gaza City a soldier was injured by a stone. | UN | وفي مدينة غزة أصيب جندي بجروح من حجر أصابه. |
The man was later identified as an Islamic Jihad activist from the Sheikh Radwan neighbourhood of Gaza City. | UN | وعرف الرجل فيما بعد أنه من حركيي الجهاد الاسلامي من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة. |
This plant is integral to the environmental health programme around Gaza City. | UN | وهذه المحطة جزء أساسي في برنامج الصحة البيئية حول مدينة غزة. |
Helicopter gunships fired missiles at the residence of Ahmed Al-Jabari in the densely populated Shejiyia neighbourhood in Gaza City. | UN | فأطلقت مدافع المروحيات صواريخها مستهدفة منزل السيد أحمد الجعبري في منطقة الشجعية السكانية المكتظة في مدينة غزة. |
Palestinian gunmen had admitted using Al-Quds hospital in Gaza City for firing at Israeli civilians. | UN | واعترف مسلحون فلسطينيون باستخدام مستشفى القدس في مدينة غزة لإطلاق النار على المدنيين الإسرائيليين. |
10. The UNRWA Asma Elementary Co-educational " A " School is situated in the centre of Gaza City. | UN | 10 - تقع مدرسة أسماء الابتدائية المختلطة " أ " التابعة للأونروا في وسط مدينة غزة. |
At least in the initial phase it appears forces from the Givati Brigade entered from the east and approached Gaza City from the south. | UN | 340- ويبدو، في المرحلة الأولية على الأقل، أن قوات من لواء غيغاتي قد دخلت من الشرق، واقتربت من مدينة غزة من الجنوب. |
A number of prisoners injured in the attack went to al-Shifa hospital in Gaza City for treatment after escaping from the prison. | UN | وتوجه عدد من السجناء ممن أصيبوا بجروح خلال الهجوم إلى مستشفى الشفاء في مدينة غزة لتلقي العلاج بعد فرارهم من السجن. |
The Mission also investigated the attacks against al-Wafa Hospital in eastern Gaza City. | UN | وحققت البعثة أيضا في الهجمات التي استهدفت مستشفى الوفاء في شرق مدينة غزة. |
They decided not to follow this injunction and walked in the direction of Gaza City. | UN | لكنهم قرروا ألا يتقيدوا بالأمر وساروا باتجاه مدينة غزة. |
Having found nothing, the soldiers ordered the ambulance team to return to Gaza City, in spite of their pleas to be allowed to pick up some wounded. | UN | وعندما لم يعثروا على أي شيء، أمر الجنود فريق الإسعاف بالعودة إلى مدينة غزة رغم مناشدتهم بأن يسمح لهم بنقل بعض الجرحى. |
They had been instructed by the soldiers to walk directly to Gaza City without stopping or diverting from the direct route. | UN | وكانوا قد تلقوا تعليمات من الجنود للسير مباشرة إلى مدينة غزة دون توقف ودون الابتعاد عن الطريق المباشر. |
The Hajjis protested, asking to be allowed to go to Gaza City, where they had relatives, but the soldiers told them that they would be shot if they tried to walk to Gaza City. | UN | واحتجت عائلة حجـي، طالبةً أن يُسمح لها بالذهاب إلى مدينة غزة، حيث لها أقارب، لكن الجنود قالوا لأفراد العائلة إنه سيتم إطلاق النار عليهم إذا حاولوا السير إلى مدينة غزة. |
The following day they walked to Gaza City by a different, circuitous route. | UN | وفي اليوم التالي، توجهت المجموعة إلى مدينة غزة سيراً على الأقدام، سالكة طريقاً مختلفاً وغير مباشر. |
Moreover, the Israeli armed forces had, according to witnesses interviewed by the Mission, called over local radio on the civilian population of Juhr ad-Dik to evacuate their homes and walk towards Gaza City. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت القوات المسلحة الإسرائيلية، وفقاً لأقوال الشهود الذين قابلتهم البعثة، قد دعت عبر الإذاعة المحلية السكان المدنيين في جحر الديك إلى إخلاء منازلهم والسير باتجاه مدينة غزة. |
The embroidery shop in Gaza town was renamed and moved to new premises; it benefited from a consultancy to enhance product development. | UN | وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه. |