"مدينة غواتيمالا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Guatemala City on
        
    • Guatemala City in
        
    The Agreement on a Firm and Lasting Peace was signed in Guatemala City on 29 December 1996. UN ووقﱢع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ الاتفاق المتعلق بإقامة سلم وطيد ودائم.
    It was reported that unknown assailants had opened fire on her residence in Guatemala City on 24 March 2001. UN وادُعي أن مجهولين أطلقوا النار على مقر إقامتها في مدينة غواتيمالا في 24 آذار/مارس 2001.
    Specifically, they agreed to sign the agreement on a firm and lasting peace at Guatemala City on 29 December 1996. UN واتفقا على وجه التحديد على توقيع الاتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    In Guatemala, UNDP assisted the United Nations Moderator of the negotiations that finally led to the Agreement on a Firm and Lasting Peace signed in Guatemala City on 29 December 1996. UN وفي غواتيمالا، ساعد البرنامج اﻹنمائي وسيط اﻷمم المتحدة في المفاوضات التي أدت في النهاية إلى الاتفاق على إقامة سلام راسخ ودائم الذي وُقع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    IMO attended the inaugural meeting of the OAS Inter-American Committee on Ports (CIP) in Guatemala City in October 1999. UN وحضرت المنظمة البحرية الدولية الجلسة الافتتاحية للجنة البلدان الأمريكية للموانئ التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في مدينة غواتيمالا في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The agreement on the timetable for the implementation and verification of the peace accords will be signed in Guatemala City on 29 December 1996 together with the agreement on a firm and lasting peace. UN وسيوقع الاتفاق بشأن الجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلم والتحقق منها في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ مع الاتفاق بشأن إقامة سلم وطيد ودائم.
    He was still in the prime of life, aged only 51; he had been born in the La Parroquia district of Guatemala City on 25 October 1814. UN وكان لا يزال ممتلئا حياة إذ لم يكن يبلغ إلا ١٥ سنة من العمر؛ وكان قد ولد في حي لا باروكيا في مدينة غواتيمالا في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤١٨١.
    Cerna fled the country; the revolutionaries marched into Guatemala City on 30 June 1871 and inaugurated a new political era which brought about major changes in the country's economy and society. UN وترك سرنا البلد، ودخل الثوار إلى مدينة غواتيمالا في ٠٣ حزيران/يونيه ١٧٨١ لاطلاق عهد سياسي جديد أدخل تغييرات هامة في اقتصاد البلد وفي المجتمع.
    The impact of the tropical depression aggravated pre-existing humanitarian needs, including the plight of 2,200 people displaced by the earthquake that hit near Guatemala City on 19 September 2011. UN وزادت آثار المنخفض الاستوائي من تفاقم الاحتياجات الإنسانية القائمة أصلا، بما في ذلك محنة 200 2 شخص شردهم الزلزال الذي ضرب مدينة غواتيمالا في 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    (i) The Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements, signed in Guatemala City on 29 December 1996. UN )ط( الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلم والامتثال لها والتحقق منها الموقع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    For that reason, the signing of the peace agreements in Guatemala City on 29 December 1996 next will be a cause for pride and hope not only for the countries of Central America, but also for the international community as a whole, which has given its support to the positive outcome of the process through the United Nations. UN ولهذا فإن التوقيع على اتفاقات السلام في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٦ سيكــون مصدر فخر وأمــل ليس لبلــدان أمريكا الوسطى فحسب، بل أيضا للمجتمــع الدولــي ككل، الذي ساند النتائج اﻹيجابية للعملية من خلال اﻷمم المتحدة.
    175. Obed Valladares Reyna, Secretary—General of the General Workers' Union of the Malaria Division of the Ministry of Health, was abducted in Guatemala City on 26 September and 31 October 1994 by unknown individuals suspected of belonging to security forces, who beat him severely and warned him to leave the country. UN ٥٧١- فقد تعرض أوبيد فالادارس رينا، اﻷمين العام للاتحاد العام لعمال شعبة الملاريا في وزارة الصحة، للاختطاف في مدينة غواتيمالا في ٦٢ أيلول/سبتمبر و١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ على أيدي أشخاص مجهولين يشتبه بانتمائهم إلى قوات اﻷمن وقد انهالوا عليه بالضرب وهددوه طالبين منه مغادرة البلد.
    178. Sonia Esmeralda Gómez Guevara, 16 years of age, was walking with a friend in Street 18, zone 1 of Guatemala City, on 5 April 1996, when three officers of the national police came up to them and said they would arrest them for being street children. UN ٨٧١- وكانت سونيا اسميرالدا غوميز غيفارا التي تبلغ السادسة عشرة من العمر تسير مع صديقة لها في الشارع ٨١ بالمنطقة ١ من مدينة غواتيمالا في ٥ نيسان/أبريل ٦٩٩١ عندما اقترب منهما ثلاثة أفراد من قوات الشرطة الوطنية أبلغوهما بأنهم سيحتجزونهما لكونهما من أطفال الشوارع.
    The Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements (annex I) was signed by the parties at Guatemala City on 29 December 1996 in the presence of the United Nations Moderator, Mr. Jean Arnault. UN وقد وقع الطرفان الاتفاق المتعلق بتنفيذ اتفاقات السلم والوفاء بها والتحقق منها )المرفق اﻷول( وذلك في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بحضور وسيط اﻷمم المتحدة، السيد جان أرنو.
    (j) The Agreement on the Implementation, Compliance and Verification Timetable for the Peace Agreements, signed at Guatemala City on 29 December 1996. UN )ي( الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والوفاء بها والتحقق منها، الموقع في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    The signature in Guatemala City on 29 December 1996 of the Agreement on a Firm and Lasting Peace is the successful culmination of years of patient negotiation and makes official the definitive conclusion of the domestic armed conflict that beset the Guatemalan nation for 36 years. UN إن التوقيع في مدينة غواتيمالا في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ على اتفاق السلم الوطيد والدائم تتويج ناجح لسنوات من المفاوضات المتأنية وينهي رسميا وبشكل نهائي الصراع الداخلي المسلح الذي ألمﱠ باﻷمة الغواتيمالية على مدى ٣٦ سنة.
    “To the great satisfaction and delight of the people of Guatemala and of the international community, the signing in Guatemala City on 29 December 1996 of the Final Agreement on a Firm and Lasting Peace put an end to 36 years of armed conflict and to a process of negotiations that started in April 1991. UN " إن التوقيع في مدينة غواتيمالا في ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ على الاتفاق النهائي بشأن إقامة سلام وطيد ودائم، قد أنهى المواجهة الداخلية المسلحة التي دامت ٦٣ عاماً، وأنهى عملية التفاوض التي بدأت في نيسان/أبريل ١٩٩١، مما أثار البهجة والارتياح الكبير لدى شعب غواتيمالا.
    We have the honour to transmit to you a copy of the Joint Declaration by the Presidents of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, signed at Guatemala City on 17 June 1993 (see annex). UN نتشرف بأن نحيل إليكم نسخة من اﻹعلان المشترك لرؤساء بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس الموقع في مدينة غواتيمالا في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Local, national and regional mechanisms to ensure adequate promotion and follow-up of these agreements were approved at a meeting held in Guatemala City in November 1994. UN وتمت الموافقة على اﻵليات المحلية والوطنية والاقليمية لكفالة تعزيز ومتابعة هذه الاتفاقات بشكل ملائم، في اجتماع عقد في مدينة غواتيمالا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    55. A shoot-out in Guatemala City in February 2002 between members of PNC and the Army left two Army members dead and three police wounded, while exposing clandestine criminal activities. UN 55 - أدى تبادل لإطلاق النار في مدينة غواتيمالا في شباط/فبراير 2002 بين أفراد الشرطة الوطنية وأفراد الجيش إلى مقتل اثنين من أفراد الجيش وإصابة 3 من أفراد الشرطة بجروح وإلى كشف الأنشطة الإجرامية السرية.
    More recently, Federation staff have been working with United Nations special rapporteurs, including at a civil society consultation for Central America, Mexico and the Spanish-speaking Caribbean, held for the Special Rapporteur on the right to health in Guatemala City in March 2010. UN وعمل موظفو الاتحاد مؤخرا مع المقررين الخاصين للأمم المتحدة، بما في ذلك عقد اجتماع لإجراء مشاورات بشأن المجتمع المدني لأمريكا الوسطى، والمكسيك ومنطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإسبانية، والذي عُقد في مدينة غواتيمالا في آذار/مارس 2010 من أجل المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus