"مدينة ليون" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lyon
        
    • the City of Lyons
        
    Mr. André Soulier, Deputy Mayor of Lyon and Member of the European Parliament announced the hosting of the Lyon Summit by the City of Lyon. UN وأعلن السيد أندريه سولييه نائب عمدة ليون وعضو البرلمان اﻷوروبي استضافة مدينة ليون لمؤتمر قمة ليون.
    The Police Directorate has one liaison officer at the INTERPOL Headquarters in Lyon. UN ولمديرية الشرطة ضابط اتصال في مقر الإنتربول في مدينة ليون.
    It is our understanding that the Secretary-General has been invited to present his views at the Lyon meeting of the Group of Seven next year. UN وقد فهمنا أن اﻷمين العام دعي ليعرض آراءه في الاجتماع الذي ستعقده مجموعة السبعة في العام القادم في مدينة ليون.
    Suitable facilities outside Bonn are available for a longer period at the United Nations Conference Centre in Bangkok, Thailand, and the Centre de congrès de Lyon in Lyon, France UN توجد مرافق ملائمة خارج بون لفترة أطول في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند، ومركز مؤتمرات ليون في مدينة ليون بفرنسا
    In 1997, together with the City of Lyons and the Institut des Hautes Etudes de la Défense Nationale, IASP was involved in welcoming Mr. Boutros Boutros-Ghali, the former Secretary-General of the United Nations, on his visit to Lyons. UN في عام 1997، شاركت الرابطة، بالتنسيق مع مدينة ليون ومعهد الدراسات العليا للدفاع الوطني، في استقبال السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام السابق للأمم المتحدة في ليون.
    20. The city of Lyon, France, has expressed its interest in hosting this meeting. UN ٠٢- وأبدت مدينة ليون بفرنسا اهتمامها بإستضافة هذا الاجتماع.
    The " World Conference on Digital Solidarity and its Financing " , hosted by the Government of France, will take place in Lyon in November 2008. UN وسوف يعقد في مدينة ليون بفرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 " المؤتمر العالمي المعني بالتضامن الرقمي وتمويله " ، وستستضيفه الحكومة الفرنسية.
    The " Partners for Development " meeting, held in Lyon from 9 to 12 November 1998, had dealt with issues of direct relevance to the work of the Commission. UN 40- وتناول الاجتماع المعنون " شراكات من أجل التنمية " ، الذي عقد في مدينة ليون في الفترة من 9 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بقضايا ذات أهمية مباشرة بالنسبة لعمل اللجنة.
    (viii) Ensure that the outcome of the Trade and Development Board’s consideration of the results of the meeting on Partners for Development held at Lyon in November 1998 is reflected in the work of the relevant subprogrammes and that any future implications for the programme of work will be submitted to the Board for approval; UN `8` كفالة أن تكون حصيلة نظر مجلس التجارة والتنمية في نتائج الاجتماع المكرس للشركاء من أجل التنمية والمعقود في مدينة ليون في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 منعكسة في العمل المتعلق بالبرامج الفرعية ذات الصلة، وأن تُعرض على المجلس أية آثار تترتب مستقبلاً في برنامج العمل من أجل أن يقرها المجلس؛
    Finally, he said that the EU also welcomed the " Partners for Development " summit to be held in Lyon in November 1998, and particularly the segment on investment. UN وأخيرا قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب أيضا بقمة " الشركاء من أجل التنمية " التي ستعقد في مدينة ليون في تشرين الثاني/نومبر ٨٩٩١ ولا سيما الجزء المتعلق منها بالاستثمار.
    These two important commitments were reiterated by President Ernesto Samper Pizano, in his capacity as Chairman of the Non-Aligned Movement, in the message he addressed to French President Jacques Chirac, in the latter's capacity as Chairman of the Group of Seven on the eve of that Group's meeting in Lyon. UN إن هذين الالتزامين الهامين كرر اﻹعراب عنهما الرئيس أرنستو سامبير بيزانو، بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز، في رسالته إلى الرئيس الفرنسي جاك شيراك، بصفــة اﻷخير رئيســا لمجموعة الدول السبع المصنعة، عشية اجتماع تلك المجموعة في مدينة ليون.
    (iii) Pursue its cooperation with non-governmental actors, especially in the area of electronic commerce, which will be a central item of the first meeting of Partners for Development, to be held in Lyon, France, from 9 to 13 November 1998; UN `٣` مواصلة تعاونها مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، وبشكل خاص في مجال التجارة الالكترونية، التي ستكون البند الرئيسي في الاجتماع اﻷول " للشركاء من أجل التنمية " ، الذي سيعقد في مدينة ليون بفرنسا في الفترة من ٩ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١؛
    30. The Group of Seven Summit held in Lyon in 1996, the Sharm El-Sheikh Summit of March 1996 and the ninth meeting of heads of State and Governments of the Rio Group had all condemned terrorism in all its forms and reiterated their determination to make united efforts to combat that threat by all available legal means. UN ٣٠ - وأردف قائلا إن قمة البلدان الصناعية اﻟ ٧ التي انعقدت في مدينة ليون عام ١٩٩٦، وقمة شرم الشيخ التي انعقدت في آذار/مارس ١٩٩٦، والاجتماع الثاني لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو قد أدانت جميعها اﻹرهاب بجميع أشكاله وجددت اﻹعلان عن عزمها على توحيد جهودها من أجل محاربة هذا التهديد بجميع الوسائل الشرعية.
    MIND achieves the same result when direct connectivity with the Lyon database is not feasible. UN أما النظام الثاني، وهو قاعدة بيانات شبكة الإنتربول المتحركة (MIND)، فيحقق نفس النتيجة عندما يتعذَّر الاتصال المباشر بقاعدة البيانات في مدينة ليون.
    Paragraph 20(iii): the Commission requests the secretariat to " pursue its cooperation with non-governmental actors, especially in the area of electronic commerce, which will be a central item of the first meeting of Partners for Development, to be held in Lyon, France, from 9 to 13 November 1998 " . UN * الفقرة 20`3`: وترجو اللجنة من الأمانة " مواصلة تعاونها مع الجهات الفاعلة غير الحكومية، بشكل خاص في مجال التجارة الإلكترونية، التي ستكون البند الرئيسي في الاجتماع الأول للشركاء من أجل التنمية الذي سيعقد في مدينة ليون في فرنسا في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 " .
    III. Raising awareness about identity-related crime With a view to raising awareness about the impact and the consequences of, as well as appropriate responses to, identity-related crime, UNODC was invited to attend the Technology against Crime International Forum on the topic " Technologies for a safer world " , held in Lyon, France, on 8 and 9 July 2013. UN 70- بغية التوعية بآثار وعواقب الجرائم المتصلة بالهوية وإيجاد الحلول المناسبة لها، دُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة إلى حضور المنتدى الدولي لاستخدام التكنولوجيا في مكافحة الجريمة الذي عقد في مدينة ليون بفرنسا يومي 8 و9 تموز/يوليه 2013 حول موضوع " دور التكنولوجيا في تأمين العالم " .
    In November 1998, IASP was involved in facilitating contacts between the City of Lyons and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), received deliveries by lorry, and set up a stand at the entrance to the venue of the session, enabling the United Nations bookshop to sell its publications. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 1998، عملت الرابطة على تيسير الصلات بين مدينة ليون ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واستقبلت شاحنات، ونصبت منصة عند مدخل المؤتمر بحيث يسرت لمكتبة الأمم المتحدة بيع كتبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus