"مديونية البعثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • indebtedness
        
    The problem had tarnished the image of the United Nations and its Members, and the Organization must be fully involved in resolving the ever escalating problem of diplomatic indebtedness. UN وأضاف أن هذه المشكلة شوهت صورة اﻷمم المتحدة وصورة أعضائها ويجب أن تشترك المنظمة اشتراكا كاملا في حل مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية التي ما فتئت تتصاعد.
    The problem had tarnished the image of the United Nations and its Members, and the Organization must be fully involved in resolving the ever escalating problem of diplomatic indebtedness. UN وأضاف أن هذه المشكلة شوهت صورة اﻷمم المتحدة وصورة أعضائها ويجب أن تشترك المنظمة اشتراكا كاملا في حل مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية التي ما فتئت تتصاعد.
    Although a subcommittee was not established, the Committee decided to ask its Working Group to continue to monitor the issue of diplomatic indebtedness including, as appropriate, specific cases in an effort to better understand the general problem. UN وبالرغم من عدم إنشاء لجنة فرعية، قررت اللجنة أن تطلب الى فريقها العامل أن يواصل رصد مسألة مديونية البعثات الدبلوماسية بما في ذلك، حسب الاقتضاء، حالات محددة، في محاولة لتحسين فهم المشكلة عامة.
    The situation of diplomatic indebtedness at the United UN حالة مديونية البعثات الدبلوماسية في مكتب اﻷمم المتحدة
    26. On the question of diplomatic indebtedness, she said that, thanks to the work done by the Committee on Relations with the Host Country in recent years, the debt of the diplomatic missions had been considerably reduced. UN ٢٦ - وردا على مسألة مديونية البعثات الدبلوماسية، قالت إنه بفضل العمل الذي قامت به لجنة العلاقات مع البلد المضيف خلال السنوات الماضية، فإن الديون المترتبة على البعثات الدبلوماسية قد خُفضت إلى حد كبير.
    In the last two years, a lot of work had been done on the problem of indebtedness of missions and their personnel, a substantial amount of which was related to health care issues. UN وأشار إلى أنه أنجز في العامين الماضيين قدر كبير من العمل بشأن مشكلة مديونية البعثات وموظفيها التي يرتبط جزء كبير منها بمسائل الرعاية الصحية.
    THE PROBLEM OF DIPLOMATIC indebtedness UN مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية
    7. The issue of diplomatic indebtedness has long been an issue before the Committee on Relations with the Host Country. UN ٧ - كانت مسألة مديونية البعثات الدبلوماسية منذ مدة طويلة من القضايا المعروضة على لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    14. From 1991 onwards, the Committee was continuously seized of, and intensified its deliberations on, the problem of diplomatic indebtedness. UN ١٤ - ومنذ عام ١٩٩١ فصاعدا، ظلت اللجنة تنظر بصورة مستمرة في مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية وتكثف مداولاتها بشأنها.
    A more detailed response was received from Switzerland, which indicated that the problem of diplomatic indebtedness was of serious concern and preoccupation for the Swiss authorities. UN وورد رد أكثر تفصيلا من سويسرا يشير إلى أن مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية تثير قلقا وانشغالا خطيرين لدى السلطات السويسرية.
    25. In 1994, the problem of diplomatic indebtedness in New York worsened. UN ٢٥ - وفي عام ١٩٩٤ تفاقمت مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية في نيويورك.
    41. The problem of diplomatic indebtedness is a matter of significant concern to the Organization. UN ٤١ - تمثل مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية مدعاة قلق كبير للمنظمة.
    It is my sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the Mission of the host country, it will be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. UN وإني آمل صادقا أن يتسنى التوصل من خلال التعاون بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف الى حل لمشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية.
    39. The representative of the Russian Federation said that the problem of diplomatic indebtedness was very serious in New York and the amounts involved continued to rise. UN ٣٩ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية شديدة الخطورة في نيويورك ومبالغ هذه المديونية تواصل الازدياد.
    41. The representative of Cyprus said that the current problem of diplomatic indebtedness went beyond cases of indebtedness at United Nations Headquarters. UN ٤١ - وقال ممثل قبرص إن المشكلة الحالية المتمثلة في مديونية البعثات الدبلوماسية تتجاوز حدود حالات المديونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    Since January 1995, diplomatic indebtedness had been reduced by $500,000; negotiations were under way between missions and creditors on additional outstanding debts of $3.5 million. UN وقال إن مديونية البعثات الدبلوماسية انخفضت منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار وإن المفاوضات جارية بين البعثات والجهات الدائنة حول ديون إضافية لم تسدد بعد قدرها ٣,٥ ملايين دولار.
    (b) Report of the Secretary-General on the problem of diplomatic indebtedness: A/AC.154/277; UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية: (A/AC.154/277)؛
    39. The representative of the Russian Federation said that the problem of diplomatic indebtedness was very serious in New York and the amounts involved continued to rise. UN ٣٩ - وقال ممثل الاتحاد الروسي إن مشكلة مديونية البعثات الدبلوماسية شديدة الخطورة في نيويورك ومبالغ هذه المديونية تواصل الازدياد.
    41. The representative of Cyprus said that the current problem of diplomatic indebtedness went beyond cases of indebtedness at United Nations Headquarters. UN ٤١ - وقال ممثل قبرص إن المشكلة الحالية المتمثلة في مديونية البعثات الدبلوماسية تتجاوز حدود حالات المديونية في مقر اﻷمم المتحدة.
    Since January 1995, diplomatic indebtedness had been reduced by $500,000; negotiations were under way between missions and creditors on additional outstanding debts of $3.5 million. UN وقال إن مديونية البعثات الدبلوماسية انخفضت منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار وإن المفاوضات جارية بين البعثات والجهات الدائنة حول ديون إضافية لم تسدد بعد قدرها ٣,٥ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus