"مذكرات إعلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • information notes
        
    • briefing notes
        
    • information notices
        
    Since June 2012, 30 press releases and 5 information notes have been sent electronically to over 1,800 journalists worldwide; UN وقد أُرسل 30 بياناً صحفياً و5 مذكرات إعلامية إلكترونياً إلى أكثر من 800 1 صحفي في أنحاء العالم؛
    Also in 2011, the Committee began posting information notes on outreach activities attended by its representatives on its website, in order to increase transparency. UN وشرعت اللجنة، أيضا في عام 2011، في نشر مذكرات إعلامية عن أنشطة الاتصال التي حضرها ممثلوها على موقعها الشبكي، وذلك بهدف زيادة الشفافية.
    The Office produced and widely circulated, in all official languages of the United Nations, public information notes, booklets containing the text of the Declaration with relevant photos, and posters. UN وأعدت المفوضية ونشرت على نطاق واسع مذكرات إعلامية وكتيبات تتضمن نص الإعلان مع صور وملصقات ذات صلة، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    6 briefing notes on developments in disarmament, demobilization and reintegration in field operations UN إعداد 6 مذكرات إعلامية عن التطورات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد العمليات الميدانية
    :: 6 briefing notes on developments in disarmament, demobilization and reintegration in field operations UN :: إعداد 6 مذكرات إعلامية عن التطورات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد العمليات الميدانية
    They emphasized the crucial role played by those stakeholders throughout the reporting process and agreed to prepare information notes on the modalities of the interactions. UN وشددوا على الدور الحاسم الذي تؤديه هذه الجهات صاحبة المصلحة في كامل مراحل عملية تقديم التقارير، واتفقوا على إعداد مذكرات إعلامية بشأن طرائق التفاعل.
    Preparation and distribution of information notes on selected trade issues of relevance to member States of the Caribbean Development and Cooperation Council in the context of current and future negotiations UN إعداد وتوزيع مذكرات إعلامية بشأن قضايا تجارية مختارة مفيدة للدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في إطار المفاوضات الحالية والمقبلة.
    First, as of today, members will find in the documents booth information notes by the Secretariat that contain lists of additional cosponsors of draft resolutions and decisions. UN أولا، سيجد الأعضاء اعتبارا من اليوم في مكتب الوثائق مذكرات إعلامية من الأمانة تتضمن قوائم بمقدمين إضافيين لمشاريع القرارات والمقررات.
    :: information notes should be regularly submitted to each treaty body session about the activities of relevant special procedures mandates; UN ينبغي تقديم مذكرات إعلامية بانتظام إلى كل دورة من دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات بشأن أنشطة الولايات المتصلة بنظام الإجراءات الخاصة؛
    It also asked the secretariat to provide information notes on other rulings on requests for registration or issuance considered through the review process. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الأمانة أن تقدم مذكرات إعلامية عن أحكام أخرى بشأن طلبات تسجيل أو إصدار تم النظر فيها من خلال عملية الاستعراض.
    Preparation and distribution of information notes on selected aspects of trade of relevance to Caribbean Development and Cooperation Committee member States in the context of current and future negotiations UN إعداد وتوزيع مذكرات إعلامية بشأن مجموعة مختارة من جوانب التجارة المتصلة بالدول الأعضاء في لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي في سياق المفاوضات الحالية والمقبلة
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    information notes and Nomination Forms will be transmitted to the Permanent Missions accredited to the United Nations in New York by UNITAR shortly. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    :: 6 briefing notes on developments in disarmament, demobilization and reintegration in field operations UN :: إعداد 6 مذكرات إعلامية عن التطورات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على صعيد العمليات الميدانية
    This clearance process has also been facilitated by the existence of press briefing notes which are distributed twice weekly throughout the organization. UN ومما ساعد أيضاً في تسهيل عملية اﻹجازة وجود مذكرات إعلامية للصحافة توزع مرتين في الاسبوع في مختلف أرجاء المفوضية.
    Lastly, he presented seven briefing notes on various issues related to his mandate. UN وأخيراً، قدّم سبع مذكرات إعلامية عن عدة مسائل تتصل بولايته.
    In April 1997, however, the Executive Board agreed to issue press information notices about its article IV consultations if the country also agreed. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٧ وافق المجلس التنفيذي للصندوق على إصدار مذكرات إعلامية صحفية بشأن المشاورات التي يجريها بموجب المادة الرابعة من الاتفاق، في حالة الموافقة على ذلك من جانب البلد المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus