She also mentioned the adoption of a guidance note for including disability in United Nations programming at the country level. | UN | وذكرت أيضا اعتماد مذكرة إرشادية لإدراج الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
a guidance note was developed on the roles and responsibilities of an evaluation officer to support the streamlining of the monitoring and evaluation function in country offices. | UN | وتم وضع مذكرة إرشادية بشأن أدوار ومسؤوليات موظف التقييم من أجل دعم تبسيط مهام الرصد والتقييم في المكاتب القطرية. |
a guidance note will be developed on the added value of volunteers and volunteerism in development interventions. | UN | وستوضع مذكرة إرشادية عن القيمة التي يضيفها المتطوعون وروحهم التطوعية إلى المبادرات الإنمائية. |
70 advisories issued regarding the oversight of peacekeeping operations advisory notes | UN | صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالرقابة على عمليات حفظ السلام |
:: 70 advisories issued regarding the oversight of peacekeeping operations | UN | :: صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالإشراف على عمليات حفظ السلام |
a guidance note on human rights in the work of UNODC is also currently being developed. | UN | كما يتم حاليا إعداد مذكرة إرشادية بشأن حقوق الإنسان في إطار عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
In the area of police reform, UNODC is assisting the Organization to develop a guidance note. | UN | وفي مجال إصلاح الشرطة، يساعد المكتب تلك المنظمة على إعداد مذكرة إرشادية بهذا الشأن. |
a guidance note outlining the key elements for the preparation of a regular, structured and inclusive process for selection and prioritization of CFS future activities and suggested HLPE topics, was also adopted. | UN | واعتمدت أيضاً مذكرة إرشادية تسلّط الضوء على أبرز العناصر لتحضير عملية عادية ومنظّمة وشاملة لانتقاء أنشطة اللجنة المستقبلية والمواضيع التي اقترحها فريق الخبراء وتحديد الأولويات ذات الصلة. |
UNHCR also issued a guidance note on Bilateral and/or Multilateral Transfer Arrangements of Asylum-seekers, setting out the standards expected for such arrangements. | UN | وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة إرشادية بشأن الترتيبات الثنائية و/أو المتعددة الأطراف لنقل ملتمسي اللجوء، التي تحدد المعايير المتوقعة لتلك الترتيبات. |
In cooperation with the United Nations Development Group, the Inter-Agency Support Group had also developed a guidance note for United Nations country teams to facilitate the inclusion of disability issues in their areas of work. | UN | كما قام فريق الدعم المشترك بين الوكالات، بالتعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بوضع مذكرة إرشادية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بقصد تيسير دمج مسائل الإعاقة في مجالات عملها. |
That challenge was being addressed through collaboration with national statistical offices to develop and disseminate a guidance note on data collection through censuses, in line with the recommendations of the Washington Group. | UN | ويجري التصدي لهذا التحدي من خلال التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية على وضع ونشر مذكرة إرشادية بشأن جمع البيانات من خلال عمليات تعداد السكان، وذلك بما يتفق وتوصيات فريق واشنطن. |
In collaboration with the International Organization of la Francophonie, UN-Women developed a guidance note on gender equality issues and climate change for francophone Member States. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية، قامت الهيئة بوضع مذكرة إرشادية لقضايا المساواة بين الجنسين وتغير المناخ للدول الأعضاء الناطقة بالفرنسية. |
Using the work of the three task forces and inputs from other parts of the subsidiary machinery, the Administrative Committee on Coordination developed a guidance note for the resident coordinator system, which was transmitted to all field duty stations. | UN | وقامت لجنة التنسيق اﻹدارية، مستعينة بأعمال فرق العمل الثلاث وبالمدخلات من سائر جهات اﻷجهزة الفرعية، بوضع مذكرة إرشادية لنظام المنسقين المقيمين، أحيلت لجميع مقار العمل الميدانية. |
Furthermore, the Department of Public Information sent a guidance note to United Nations information centres and its other field offices encouraging them to implement relevant public information programmes at the national level. | UN | وأرسلت إدارة شؤون الإعلام فضلا عن ذلك مذكرة إرشادية إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام وإلى مكاتبها الميدانية الأخرى تشجعهم فيها على تنفيذ برامج إعلامية ذات صلة بالموضوع على المستوى القطري. |
105. UNDG adopted, in October 2004, a guidance note on Durable Solutions for Displaced Persons. | UN | 105 - واعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تشرين الأول/أكتوبر 2004 مذكرة إرشادية بشأن الحلول الدائمة للمشردين. |
The discussion's introduction stated that its outcome would be a guidance note for localizing the Goals, based on feedback from headquarters and the field. | UN | وورد في مستهل التعريف بالغرض المقصود من هذه المناقشة أن نتائجها ستكون عبارة عن مذكرة إرشادية لتحديد الأهداف الإنمائية بنسخها المحلية في ضوء تعقيبات المقر والميدان. |
The Inter-Agency Standing Committee Cluster Working Group on Early Recovery is also developing a practical toolkit for field use, including a guidance note, a directory of useful tools, a rapid early recovery needs assessment tool, a local-level programming framework and sector-level guidance. | UN | كما يضع الفريق المواضيعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر مجموعة أدوات عملية للاستخدام الميداني، تشمل مذكرة إرشادية ودليلا للأدوات المفيدة وأداة سريعة لتقييم احتياجات التعافي المبكر وإطارا لوضع البرامج على الصعيد المحلي وإرشادات على المستوى القطاعي. |
50 advisories to the Department of Field Support and mission management, as well as the Department of Management, regarding the oversight of peacekeeping operations | UN | توجيه 50 مذكرة إرشادية إلى إدارة الدعم الميداني، وإدارات البعثات، وإدارة الشؤون الإدارية، بشأن الإشراف على عمليات حفظ السلام |
advisories, announcements, press releases and transcripts on the peace process, the work of the Force, environmental issues, hunting in the buffer zone, the Committee on Missing Persons, HIV, gender issues and demining and mine safety | UN | مذكرة إرشادية وإعلانا ونشرة صحفية ومحضرا بشأن عملية السلام، والأعمال التي تضطلع بها القوة، والمسائل البيئية، والصيد البري في المنطقة العازلة، واللجنة المعنية بالمفقودين، وفيروس نقص المناعة البشرية، والمسائل الجنسانية، وإزالة الألغام والسلامة من أخطارها |
advisories, announcements, press releases and transcripts on the peace process, the work of the Force, environmental issues, hunting in the buffer zone, the Committee on Missing Persons in Cyprus, HIV/AIDS, gender issues and demining and mine safety | UN | مذكرة إرشادية وإعلانا ونشرة صحفية ومحضرا بشأن عملية السلام، والأعمال التي تضطلع بها القوة، والمسائل البيئية، والصيد في المنطقة العازلة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والمسائل الجنسانية، وإزالة الألغام والسلامة من أخطارها |
99. A Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office advisory note states that UNICEF should take all preventive measures to avoid the extension of grants. | UN | 99 - تشير مذكرة إرشادية لمكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد إلى أن على اليونيسيف أن تتخذ جميع التدابير الوقائية لتفادي تمديد فترات المِنَح. |