"مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • note by the Secretary-General contained in document
        
    • note by the Secretary-General in document
        
    17. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2008/L.1, indicating to the Committee the resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee for the current year. UN 17 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2008/L.1 التي يحيط فيها اللجنة علما بالقرارات والمقررات المتصلة بأعمالها في السنة الجارية.
    Members will recall resolution 52/250 of 7 July 1998 and its annex, as well as a note by the Secretary-General contained in document A/52/1002 that outlines the Secretary-General's understanding of the implementation of the modalities annexed to the resolution. UN لعل الأعضاء يتذكرون القرار 52/250 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1998 ومرفقه، وكذلك مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/52/1002 التي تبين فهم الأمين العام لتنفيذ الطرائق المرفقة مع القرار.
    The note by the Secretary-General contained in document A/C.5/54/19 provided further justification for the reductions in temporary assistance for meetings in the biennium 2000-2001. UN وقال إن مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/54/19 حوت المزيد من التبريرات لتخفيضات المساعدة المؤقتة التي توفر للاجتماعات أثناء فترة السنتين 2000-2001.
    In addition, the note by the Secretary-General contained in document A/C.5/54/18 addressed the issue of internal and external printing practices at the Organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناولت مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/54/18 مسألة عمليات الطباعة الداخلية والخارجية في المنظمة.
    133. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from " Delivering as one " , as presented in the note by the Secretary-General in document A/66/859; UN 133 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/66/859؛
    17. The Chairperson drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2010/L.1, indicating the resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee for the current year. UN 17 - الرئيس: وجّه النظر إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2010/L.1 والتي تبيِّن القرارات والمقررات المتصلة بعمل اللجنة الخاصة للسنة الجارية.
    The President: I invite members to turn their attention to the note by the Secretary-General contained in document A/60/718. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة (A/60/718).
    14. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General contained in document A/AC.109/2004/L.1, in which he drew the attention of the Special Committee to the resolutions and decisions relevant to its work for the current year. UN 14 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2004/L.1، التي يوجه فيها انتباه اللجنة الخاصة إلى القرارات والمقررات المتصلة بعملها في السنة الحالية.
    15. The Chair drew attention to a note by the Secretary-General, contained in document A/AC.109/2013/L.1, indicating the resolutions and decisions relevant to the work of the Special Committee for the current year. UN 15 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/AC.109/2013/L.1، والتي تبين القرارات والمقررات ذات الصلة بأعمال اللجنة الخاصة للعام الحالي.
    The President: I invite the Assembly to turn its attention to the note by the Secretary-General contained in document A/57/110 relating to the confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استرعي انتباه الجمعية إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/57/110 المتعلقة بإقرار تعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    34. Noting that, under article 22 of the Convention, specialized agencies could be invited to submit reports on aspects of its implementation within their purview, she drew the Committee's attention to the note by the Secretary-General contained in document CEDAW/C/2008/II/3 and to the reports contained in the addenda thereto. UN 34 - وبعد أن أشارت إلى أنـه، بموجب المادة 22 من الاتفاقية، يمكن دعوة الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن جوانب تنفيذها في إطار اختصاصها، وجهـت انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2008/II/3 وإلى التقارير الواردة في الإضافات إليها.
    The President: I would now like to draw the General Assembly's attention to the note by the Secretary-General contained in document A/63/109, which pertains to the confirmation of the appointment of the Administrator of the United Nations Development Programme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود الآن أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/63/109، التي تتعلق بإقرار تعيين مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The President: As indicated in the note by the Secretary-General contained in document A/60/231, the Secretary-General informs the Assembly that Judge Van Den Wyngaert's term of office as a member of the pool of ad litem judges had come to an end on 11 June 2005. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): كما جاء في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/60/231، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن مدة عمل القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انتهت في 11 حزيران/يونية 2005.
    The President (spoke in Spanish): I now invite Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, to introduce the report of the Agency for 2007, which has been transmitted to the General Assembly by the note by the Secretary-General contained in document A/63/276. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أدعو الآن السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، ليعرض تقرير الوكالة لعام 2007، الذي أحيل إلى الجمعية العامة بموجب مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/63/276.
    45. Turning to the note by the Secretary-General contained in document A/57/361, he recalled that the General Assembly, in paragraph 69 of its resolution 56/253, had requested the Secretary-General to further enhance cooperation between relevant headquarters departments and regional commissions in order to ensure the quality of output and services to Member States and address the duplication and overlap of services, where they existed. UN 45 - وفي معرض الحديث عن مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/57/361، أشار إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرة 69 القرار 56/ 253 زيادة تعزيز التعاون بين إدارات المقر ذات الصلة واللجان الإقليمية من أجل كفالة جودة النواتج والخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء ومعالجة جوانب الازدواجية والتداخل في الخدمات، إن وجدت.
    1. As described in the note by the Secretary-General contained in document A/67/105/Rev.1, the General Assembly at its current session will be required to appoint four members and four alternate members to fill the vacancies that will occur in the membership of the United Nations Joint Staff Pension Committee, for a four-year term of office beginning on 1 January 2013. UN 1 - كما هو مبين في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/67/105/Rev.1، سيتعين على الجمعية العامة أن تقوم، خلال دورتها الحالية، بتعيين أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين لملء الشواغر التي ستنشـأ في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    33. The Chairman drew the Committee's attention to the note by the Secretary-General contained in document A/C.5/59/33, which had been issued in accordance with the prorating procedures approved by the General Assembly in its resolution 50/221 B, and indicated the amounts to be apportioned for each peacekeeping mission, including the prorated share for the support account and for the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 33 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/59/33 والتي صدرت وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء وأوضح المبالغ التي ستخصص لكل بعثة من بعثات حفظ سلام بما في ذلك الحصص التناسبية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    133. Takes note of the outcome of the independent evaluation of lessons learned from " Delivering as one " , as presented in the note by the Secretary-General in document A/66/859; UN 133 - تحيط علماً بنتائج التقييم المستقل للدروس المستخلصة من مبادرة " توحيد الأداء " ، المقدمة في مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/66/859؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus