memorandum of understanding with the United Nations Office at Geneva | UN | مذكرة التفاهم المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Under the terms of a memorandum of understanding among the organizations based at the Vienna International Centre, IAEA provides common printing services for all organizations at the Centre. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات الكائن مقرها في المركز الدولي بفيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز. |
Under the terms of a memorandum of understanding among the organizations based at the Vienna International Centre, IAEA provides common printing services for all organizations at the Centre. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات الكائن مقرها في المركز الدولي بفيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز. |
In keeping with the memorandum of understanding between the two forces, Licorne continues to maintain a quick-reaction capability to support UNOCI in extremis. | UN | وتمشيا مع مذكرة التفاهم المبرمة بين القوتين، لا تزال قوة ليكورن تحتفظ بقدرات التدخل السريع لدعم العملية في حالات الضرورة القصوى. |
The GM is hosted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), which is responsible for financial and administrative oversight, based on a memorandum of understanding with the COP. | UN | ويستضيف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مكاتب الآلية العالمية في مقره، وهو مسؤول عن الإشراف المالي والإداري على الآلية، استناداً إلى مذكرة التفاهم المبرمة مع مؤتمر الأطراف. |
It is based on the memorandum of understanding between the United Nations and the United Nations Volunteers programme. | UN | وهو يستند إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
An assessment of the implementation of the memorandum of understanding between UNHCR and International Organization for Migration. | UN | :: تقييم لتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة. |
He also asked the Secretary-General to continue to use his authority to ensure respect for, and implementation of, the memorandum of understanding signed with Iraq. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، حث المجلس اﻷمين العام على مواصلة استخدام سلطته لمراقبة احترام وتنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع العراق. |
memorandum of understanding (MoU) with the Global Environment Facility | UN | مذكرة التفاهم المبرمة مع مرفق البيئة العالمية |
memorandum of understanding between the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Council of the Global Environment Facility | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومجلس مرفق البيئة العالمية |
memorandum of understanding on Cooperation between the Romanian Competition Council and the Turkish Competition Authority. | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بشأن التعاون بين مجلس المنافسة في رومانيا وهيئة المنافسة في تركيا. |
It was suggested that the memorandum of understanding with UNDP would be a good starting point for the study. | UN | واقترح بأن مذكرة التفاهم المبرمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشكل نقطة انطلاق جيدة لوضع الدراسة. |
Under the terms of a memorandum of understanding among the organizations based at the Vienna International Centre, IAEA provides common printing services for all organizations at the Centre. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات الكائن مقرها في المركز الدولي بفيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز. |
Updates on the progress made in revising the memorandum of understanding between the Office of Human Resources Management and the Pension Fund would also be welcome. | UN | وأعربت أيضا عن ترحيبها بأي معلومات جديدة عن التقدم المحرز في تنقيح مذكرة التفاهم المبرمة بين مكتب إدارة الموارد البشرية وصندوق المعاشات التقاعدية. |
In February 2014, its memorandum of understanding with the Government was renewed for another two years until 31 December 2015. | UN | وفي شباط/فبراير 2014، جُددت مذكرة التفاهم المبرمة مع الحكومة لفترة سنتين إضافيتين تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
The increase was attributable to the amendment of the memorandum of understanding with 1 troop-contributing Government | UN | وتعزى الزيادة إلى تعديل مذكرة التفاهم المبرمة مع إحدى الحكومات المساهمة بقوات |
Under the terms of a memorandum of understanding among the organizations based at the Vienna International Centre, IAEA provides common printing services for all organizations at the Centre. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات الكائن مقرها في مركز فيينا الدولي، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز. |
It is therefore an excellent demonstration of the sort of collaboration envisaged through the implementation of the memorandum of understanding between UNDP and UNEP. | UN | ولذا فهي تجسيد ممتاز لنوع التعاون المنشود من خلال تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمتين. |
IMO/Maritime Organization of West and Central Africa memorandum of understanding | UN | مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة البحرية لغرب ووسط أفريقيا |
The memorandum of understanding with the United Nations Population Fund details the following major outputs, with total required funding estimated at $85,600. 1.1. | UN | تورد مذكرة التفاهم المبرمة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان تفاصيل النواتج الرئيسية التالية، ويُقدَّر مجموع التمويل المطلوب بمبلغ 600 85 دولار. |
the MOU concluded between the customs and police authorities and the representatives of chemical and pharmaceutical industry is a good example. | UN | وتعد مذكرة التفاهم المبرمة بين سلطات الجمارك والشرطة وممثلي الصناعة الكيميائية والصيدلانية مثالا جيدا في هذا الصدد. |
In 2008, UNEP and UNDP renewed their memorandum of understanding, which has since been reviewed on an annual basis. | UN | 163- قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي في عام 2008 بتجديد مذكرة التفاهم المبرمة بينهما، التي صارت تُستعرض منذ ذلك الحين بصورة سنوية. |