"مراجعة الحسابات على أساس المخاطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • risk-based audit
        
    • risk-based audits
        
    UN-Women has also adopted risk-based audit planning. UN واعتمدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا نهجا لتخطيط عمليات مراجعة الحسابات على أساس المخاطر.
    The new risk-based audit approach is also expected to alleviate the administrative burden from field offices during the peak of the annual programming cycle. UN كما يتوقع أن يؤدي نهج مراجعة الحسابات على أساس المخاطر الجديد إلى تخفيف الأعباء الإدارية عن المكاتب الميدانية في فترة ذروة دورة البرمجة السنوية.
    risk-based audit planning UN ثالثا - تخطيط عمليات مراجعة الحسابات على أساس المخاطر
    risk-based audit planning 7 UN ألف - تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر
    The Division will focus on performing risk-based audits to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance in the Organization. UN وستركز الشعبة على إجراء مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لمساعدة الإدارة في استحداث وتعزيز عمليات إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة في المنظمة.
    IV. risk-based audit planning UN رابعاً - تخطيط عمليات مراجعة الحسابات على أساس المخاطر
    III. risk-based audit planning UN ثالثا - تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر
    550. The Resident Audit Office in Entebbe will enable the implementation of a risk-based audit plan in order to assess the adequacy of internal controls in mitigating the risks associated with the new framework. UN 550 - وسيمكّن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي من تنفيذ خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر من أجل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية في التخفيف من المخاطر المرتبطة بالإطار الجديد.
    The implementation of the risk-based audit plans in the Information and Communications Technology Audit Section is critical in mitigating risk associated with the mission operations. UN ويعتبر تنفيذ خطط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر في قسم مراجعة الحسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عنصرا حاسما للتخفيف من حدة المخاطر المتصلة بعمليات البعثة.
    Identification of risks associated with the capital master plan to enable the preparation of the risk-based audit workplan UN تحديد المخاطر التي ينطوي عليها المخطط العام لتجديد مباني المقر لإتاحة إعداد خطة العمل الخاصة بعملية مراجعة الحسابات على أساس المخاطر.
    risk-based audit planning UN تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر
    This recommendation was implemented by means of the risk assessment process which was carried out in June and July 2012 and resulted in the development of risk-based models for the headquarters and field offices, which were used to prepare the risk-based audit plan for 2013. UN وقد نُفذت هذه التوصية عن طريق عملية تقييم المخاطر التي أجريت في شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012، وأسفرت العملية عن وضع نماذج قائمة على أساس المخاطر لكل من المقر والمكاتب الميدانية، استُخدمت في إعداد خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لعام 2013.
    10. In accordance with IIA standard 2010, the Office of Audit and Investigations uses a risk-based audit planning system to ensure that its priorities are consistent with the goals of UN-Women. UN 10 - وفقا لمعيار معهد المراجعين الداخليين للحسابات لعام 2010، يستخدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات نظاما لتخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لضمان أن تكون أولوياته متفقة مع أهداف هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The Controller remarked on the use of risk-based audits as a significant positive development, also eliminating some unnecessary burden upon field operations. UN وأشارت المراقبة المالية إلى استخدام عمليات مراجعة الحسابات على أساس المخاطر كتطور إيجابي كبير يتيح أيضاً إنهاء بعض الأعباء غير الضرورية التي تتحملها العمليات الميدانية.
    The Division will focus on performing risk-based audits to assist management in establishing and strengthening risk management, internal control and governance in the Organization. UN وستركز الشعبة على إجراء مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لمساعدة الإدارة في استحداث وتعزيز عمليات إدارة المخاطر والرقابة الداخلية وحسن الإدارة في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus