"مراجعة الحسابات والتحقيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • audit and investigation
        
    • audit and investigative
        
    • Audit and Investigations
        
    • auditing and investigation
        
    • auditing and investigating
        
    • the auditing and
        
    One UNIFEM dedicated auditor in Office for audit and investigation is reimbursed by UNIFEM to carry out these audits. UN ويسدد الصندوق أتعاب مراجع حسابات واحد خاص به في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق لقاء إجراء مراجعات الحسابات هذه.
    External members are selected on the basis of their qualifications as senior audit and investigation professionals. UN ويُختار الأعضاء الخارجيون استناداً إلى مؤهلاتهم بوصفهم من أخصائيي مراجعة الحسابات والتحقيق ذوي الخبرة.
    Implementation of the audit recommendations of the Office of audit and investigation UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    83. Mr. Paschke (Under-Secretary-General for Internal Oversight Services), replying to questions posed by the representative of Pakistan under agenda item 144, said that the General Assembly had entrusted the Office of Internal Oversight Services with audit and investigative — as well as inspection and evaluation — functions. UN ٨٣ - السيد باشكي )وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية(، رد على اﻷسئلة التي طرحها ممثل باكستان في إطار البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال، فقال إن الجمعية العامة عهدت إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بوظائف مراجعة الحسابات والتحقيق - وكذلك بالتفتيش والتقييم.
    However, the risk is being actively managed in various ways, including systemic monitoring of audit action plans submitted by the country office concerned and independently reviewed by the Office of Audit and Investigations as well as by the regional bureaux management during country office financial review sessions with the Controller's office. UN غير أنه تجري فعليا إدارة هذا الاحتمال بطرق مختلفة، منها الرصد العام لخطط عمل مراجعة الحسابات التي تقدمها المكاتب القطرية المعنية، ويراجعها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق وإدارة المكاتب الإقليمية بصورة مستقلة في أثناء دورات المراجعة المالية للمكاتب القطرية مع مكتب المراقب العام.
    The Under-Secretary-General for Internal Oversight Services should provide explanations on that score and indicate how he envisaged the auditing and investigation functions. UN ودعا وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية إلى تقديم إيضاحات بهذا الشأن وتحديد مفهومه لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Implementation of the audit recommendations of the Office of audit and investigation UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    Moreover, additional human resources were needed for audit and investigation functions. UN وفضلا عن ذلك، تلزم موارد بشرية إضافية لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Acknowledges and supports the engagement of the Office of audit and investigation Services in joint oversight activities; UN 16 - يتفهم ويدعم مشاركة من مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Should there be allegations of misconduct, thisand, if appropriate, should be referred to the Director, Division for Oversight Office of audit and investigation Services for further consideration. UN وتُعرض أي ادعاءات بسوء السلوك، إذا ما كان ذلك ملائما، على مدير مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق لمواصلة النظر فيها.
    The Office of audit and investigation Services shall be responsible for the internal audit of UNFPA. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The Office of audit and investigation Services shall exercise operational independence in the performance of its duties. UN ويمارس مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    The Board of Auditors further recommended that UNFPA address the weaknesses in its regional office architecture, as recommended by the Office of audit and investigation Services. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعالِج الصندوق نقاط الضعف في هيكل مكاتبه الإقليمية، على نحو ما أوصى به مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Documents reviewed indicate that audit and investigation offices of a number of organizations have the right to conduct investigations into allegations of fraud and other financial irregularities, committed by contractors, IPs and other third parties. UN 166- تشير الوثائق المستعرضة إلى أن من حق مكاتب مراجعة الحسابات والتحقيق لعدد من المؤسسات أن تجري تحقيقات في ادعاءات الغش وغيره من المخالفات المالية التي يقترفها المتعاقدون وشركاء التنفيذ وآخرون.
    UNFPA will adjust the mandate and funding of the remaining units of the Division for Oversight Services or its successor office in order to carry out the necessary audit and investigation functions. UN وسيعدّل الصندوق ولاية وتمويل الوحدات المتبقية من شعبة خدمات الرقابة أو المكتب الذي يخلُفها من أجل القيام بما يلزم من وظائف مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Acknowledges and supports the engagement of the Office of audit and investigation Services in joint oversight activities; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    To align with new structure and titles in the UNFPA audit and investigation functions as well as due process that now needs to be followed in cases where any undue interference is discovered. UN يراد بالتنقيح المواءمة مع هيكل وعناوين مهام مراجعة الحسابات والتحقيق لدى الصندوق، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة التي يتعين الآن اتباعها في حالات اكتشاف أي تدخل غير مبرّر.
    6. Notes with concern that the posts approved by the General Assembly in its resolutions 56/247 A and B for on-site audit and investigative services in the International Tribunal for the Former Yugoslavia have not been filled, and calls upon the Office of Internal Oversight Services to fill these positions without any further delay; UN 6 - تلاحظ بقلق عدم ملء الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/247 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتناشد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    4. Notes with concern that the posts approved by the General Assembly in its resolutions 56/248 A and B for on-site audit and investigative services in the International Tribunal for Rwanda have not been filled, and calls upon the Office of Internal Oversight Services to fill those positions without any further delay; UN 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛
    135. According to paragraph 164 (a) of the 2005 World Summit Outcome, the expertise, capacity and resources of OIOS in respect of Audit and Investigations will be significantly strengthened as a matter of urgency. UN 135 - وفقا للفقرة 164 (أ) من الوثيقة الختامية، ستعزز بدرجة كبيرة وعلى وجه الاستعجال خبرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية وقدرته وموارده فيما يتعلق بعمليات مراجعة الحسابات والتحقيق.
    The strengthening of accountability will include individual compacts and performance reviews of senior managers, including the need to reinforce auditing and investigation to ensure a strict zero tolerance of sexual or fiscal misconduct on the part of all staff of the Organization. UN وسيشمل تعزيزُ المساءلة اتفاقات فردية واستعراضات لأداء كبار المديرين، بما في ذلك ضرورة تعزيز مراجعة الحسابات والتحقيق بغية كفالة عدم التسامح مطلقا مع سوء السلوك الجنسي أو المالي الذي يبدر عن أي موظف من موظفي المنظمة.
    42. Lastly, he welcomed the Board's continued coordination with OIOS, as that would ensure compliance with the highest auditing and investigating standards UN 42 - وأخيرا، أعرب المتكلم عن مواصلة المجموعة التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالنظر إلى أن ذلك من شأنه كفالة الامتثال لأعلى معايير مراجعة الحسابات والتحقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus