"مراجعة حسابات الشركاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • partner audit
        
    • partners' audit
        
    On the issue of implementing partner audit certification, the Controller confirmed that only 5.6 per cent of the received certificates had been qualified. UN وبخصوص شهادات مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين، أكدت المراقِبة أن عدد الشهادات التي كانت مشفوعة بتحفظات لا يمثل سوى بنسبة 5.6 في المائة من مجموع الشهادات الواردة.
    Implementing partner audit certification is seen as a complementary tool to further examine the appropriateness of the use of funds, and as a further independent basis for the identification of deficiencies that may require closer monitoring or remedial follow-up, and that might otherwise fall beyond the reach of the OIOS audit plan. UN وتعتبر شهادة مراجعة حسابات الشركاء المنفذين أداة مكملة للاستفاضة في بحث صلاحية استخدام الأموال، وتُعد هذه الشهادة أيضاً أساساً إضافياً مستقلاً لتحديد جوانب القصور التي قد تتطلب رصداً أكثر دقة أو متابعة علاجية والتي قد تقع خلاف ذلك خارج نطاق خطة مراجعة حسابات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Deputy High Commissioner also indicated that more information for delegations would be forthcoming on implementing partner audit performance and on developments in the registration system through Project Profile. UN كما بيَّنت نائبة المفوض السامي أنه سيتم تزويد الوفود بمزيد من المعلومات بشأن عمليات مراجعة حسابات الشركاء المنفِّذين وبشأن ما استجد من تطورات في نظام التسجيل، وذلك من خلال موجزات المشاريع.
    71. In its above-mentioned reports, the Board also pointed out that the rules for partner audit certification were inadequate to provide assurance about the proper use of funds. UN 71 - وأشـار المجلس أيضا في تقريريه المذكورين أعلاه إلى أن القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة حسابات الشركاء غير كافية لتوفير الضمانات بالنسبة للاستعمال السليم للأموال.
    On the issue of implementing partner audit certification, UNHCR was advised to assess the capacity of any new national partners to deliver audit certificates. UN وفيما يتصل بمسألة شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، نُصحت المفوضية بتقييم قدرات أي شريك وطني جديد على تقديم شهادات المراجعة.
    OIOS will assist UNHCR in developing standard requirements and terms of engagement for such audits, and in further developing and strengthening the policies for implementing partner audit certification in general. UN وسيساعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية المفوضية في وضع شروط وقواعد معيارية للاستعانة بالاختصاصيين لأداء عمليات مراجعة الحسابات هذه، وفي زيادة تطوير وتعزيز السياسات التي تتعلق, بإصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين عموما.
    These contained 19 recommendations, of which 13 related to the four main risk areas jointly identified with the Board of Auditors: i) implementing partner audit certification; ii) asset management; iii) accounting for contributions, and iv) end-of-service and post-retirement benefits liabilities. UN وتتضمن هذه الحسابات 19 توصية، منها 13 توصية تتصل بمجالات المخاطر الرئيسية الأربعة التي تم تعيينها بالاشتراك مع مجلس مراجعي الحسابات: `1` شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفّذين؛ `2` إدارة الأصول؛ `3` المحاسبة المتعلقة بالمساهمات؛ `5` التزامات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    39. Delegations commended UNHCR for the progress made and concrete steps taken, particularly regarding implementing partner audit certification. UN 39- وأثنت الوفود على المفوضية للتقدم الذي أحرزته والخطوات الملموسة التي اتخذتها، وخاصة فيما يتعلق بشهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفّذين.
    71. In its above-mentioned reports, the Board also pointed out that the rules for partner audit certification were inadequate to provide assurance about the proper use of funds. UN 71- وأشـار المجلس أيضا في تقريريه المذكورين أعلاه إلى أن القواعد المتعلقة بشهادات مراجعة حسابات الشركاء غير كافية لتوفير الضمانات بالنسبة للاستعمال السليم للأموال.
    These included comments on the status of implementation of the audit recommendations for the years in question and issues related to the main risk areas: implementing partner audit certification; management of expendable and non-expendable property assets; accounting for contributions and the funding for end-of-service and post-retirement benefits liabilities. UN وشمل ذلك تعليقات عن حالة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات لفترة السنتين المعنيتين والقضايا المتصلة بمجالات الخطر الرئيسية: شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، وإدارة أصول الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، والمحاسبة المتعلقة بالمساهمات والتزامات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    17. UNHCR maintains that it is unreasonable, for a range of operational reasons, to request that implementing partner audit certificates be submitted in time for the Board of Auditors to be able to review them at the time that it carries out the audit of UNHCR for a given year. UN ٧١- وترى المفوضية أنه لا يُعقل، لمجموعة متنوعة من اﻷسباب التنفيذية، أن يُطلب تقديم شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين في وقت يمكﱢن مجلس مراجعي الحسابات من استعراضها حين إجرائه مراجعة حسابات المفوضية لسنة بعينها.
    38. In its report for the year 2001 (A/57/5/Add.5) the Board of Auditors recommended assessing the feasibility and cost-effectiveness of modifying UNHCR's rules on implementing partner audit certification. UN 38- أوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره للعام 2001 (A/57/5/Add.5) بتقدير إمكانية تعديل قواعد المفوضية بشأن إصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين ومدى فعالية إجراء هذا التعديل من حيث التكلفة.
    At Headquarters, OIOS audited: Medical Evacuation, Project Profile, Implementing partner audit Certification, the International Professional Roster, Retrenchment Benefits of Implementing Partners' Staff as well as a follow-up on Project Staff. UN وفي المقر، راجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الحسابات المتعلقة بالإجلاء الطبي وبمشروع " بروفايل " وبإصدار شهادات مراجعة حسابات الشركاء التنفيذيين بقائمة الموظفين الدوليين من الفئة الفنية وبالمستحقات المدفوعة لموظفي الشركاء التنفيذيين عن إلغاء الوظائف وكذلك متابعة ما يتعلق بموظفي المشاريع.
    328. UNHCR is taking action on all the issues addressed by the Board, including the three high-risk areas identified in the review of the UNHCR accounts for the year 2006, namely, implementing partner audit certification, non-expendable property, and staff in between assignments. UN 328 - تتخذ المفوضية إجراءات بشأن جميع المسائل التي تناولها المجلس، بما في ذلك المجالات الثلاثة الشديدة الخطورة المحددة في استعراض حسابات المفوضية لعام 2006، وهي: اعتماد مراجعة حسابات الشركاء المنفذين؛ والممتلكات غير المستهلكة؛ والموظفون في الفترات ما بين المهمات.
    A study began in February 2010 to review current UNHCR policy on implementing partner audit requirements, to identify root causes of deficiencies in implementing partner performance monitoring and compliance, and to research and benchmark policies and related oversight mechanisms across United Nations system agencies. UN وقد بدأت دراسة في شباط/فبراير 2010 لاستعراض السياسة التي تنتهجها المفوضية حاليا في تنفيذ شروط مراجعة حسابات الشركاء لتحديد الأسباب العميقة لجوانب القصور في تنفيذ رصد أداء الشركاء وامتثالهم وإجراء بحوث تتعلق بالسياسات وآليات الرقابة ذات الصلة على نطاق الوكالات في منظومة الأمم المتحدة.
    8. The Senior Policy Advisor described the three main risk areas identified in 2009: implementing partner audit certification; asset management; and funding for end-of-service and post-retirement liabilities. UN 8- وقدم كبير المستشارين في مجال السياسات شرحاً لمجالات الخطر الرئيسية الثلاثة التي حُددت في عام 2009، وهي شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين؛ وإدارة الأصول؛ وتمويل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    The Controller then updated the Committee on action taken and progress achieved in respect of the four main risk areas identified in the audit of the Office's 2007 accounts: implementing partner audit certification; asset management; staff in between assignments; and end-of-service and post-retirement benefits and liabilities. UN ما استجدّ من التدابير المتخذة والتقدم المحرز فيما يخص مجالات الخطر الأربعة الرئيسية التي حُددت في مراجعة حسابات المكتب لعام 2007 وهي: التصديق على مراجعة حسابات الشركاء المنفذين؛ وإدارة الأصول؛ ووضع الموظفين غير المكلفين بمهام بعد انتهاء مدة ندبهم؛ والالتزامات والاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    Four high-risk areas were identified: implementing partner audit certification; asset management, (both non-expendable and expendable); accounting for contributions; and end-of-service and post-retirement benefits liabilities. UN وحُدِّدت في هذا السياق أربعة مجالات عالية المخاطر هي: شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين؛ وإدارة الأصول (المستهلكة وغير المستهلكة)؛ والمحاسبة المتعلقة بالتبرعات العينية؛ والتزامات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    With regard to subparagraph (b), UNHCR will not be able to disclose information about the implementing partner use of funds, based on the implementing partner audit certification process, as by the time of closure of accounts, it will be premature to conclude any analytical information on the process. UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب) لن تكون المفوضية قادرة على الكشف عن معلومات استخدام الشركاء المنفذين للأموال، على أساس عملية التصديق على مراجعة حسابات الشركاء المنفذين، حيث سيكون من السابق لأوانه بحلول موعد إقفال الحسابات استنتاج أي معلومات تحليلية عن العملية.
    31. This recommendation is in line with an inter-office memorandum on Implementing partner audit Certification - Roles, Responsibilities and Accountabilities (IOM/064-FOM/067/2007) dated 20 October 2007, establishing policies that include the following aspects: UN 31- تنسجم هذه التوصية مع مذكرة مشتركة بين المكاتب مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين - الأدوار والمسؤوليات والمساءلة (IOM/064-FOM/067/2007)، التي اعتمدت بموجبها سياسات عامة تشمل الجوانب التالية:
    5-May-06 Review of UNHCR implementing partners' audit certification UN استعراض شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus