"مراجعة عامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general review
        
    • general revision
        
    • public review
        
    The amendment of section 16 of the Constitution to include new forms of discrimination will be considered in the context of a general review of the Constitution. UN سينظر في تعديل المادة 16 من الدستور لكي يتسنى إدراج أشكال جديدة من التمييز في سياق مراجعة عامة للدستور.
    The Committee has no new information leading it to change its view that Israel does not appear to have conducted a general review of doctrine regarding military targets. UN ولا تملك اللجنة أية معلومات جديدة تحملها على تغيير رأيها ومؤداه أنه لا يبدو أن إسرائيل أجرت مراجعة عامة للنظرية المتعلقة بالأهداف العسكرية.
    The audit also included a general review of financial systems and internal controls and a sample examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent considered necessary by the Board to form an opinion on the financial statements. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا لعينة من السجلات المحاسبية والأدلة الداعمة الأخرى بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    - Undertake general revision of the laws of Malawi UN - إجراء مراجعة عامة لقوانين ملاوي
    Moreover, the study indicated that the Convention and the reporting process had not always led to public review and policy changes at the national level. UN وعلاوة على ذلك، أظهرت الدراسة أن الاتفاقية وعملية تقديم التقارير لم تفضيا دائما إلى عملية مراجعة عامة وإلى إجراء تغييرات في السياسة العامة على المستوى الوطني.
    The audit also included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات أيضا مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا لسجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى بالقدر الذي يعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The Government of the Sudan is determined to conduct a general review of the relevant legislation with a view to revising it and to coping with the rapid changes taking place in the nature of international terrorism. UN وتعتـزم حكومة السودان إجراء مراجعة عامة للتشريعات والقوانين ذات الصلة بغرض تنقيحها وبغرض مواجهة المتغيرات المتسارعة في طبيعة الإرهاب الدولي.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحص سجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى إلى الحد الذي اعتبره المجلس ضرورياً لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    Such certificates would result from a general review by a local auditor of the payment distribution recording procedures and from such tests of the accounting records and other supporting evidence as are necessary in the circumstances. UN وتعد هذه الشهادات عقب مراجعة عامة لإجراءات تسجيل توزيع المدفوعات على يد مراجع حسابات محلي وبعد فحص سجلات الحسابات وغيرها من الأدلة الداعمة التي تحتمها الظروف.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحص سجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى إلى الحد الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    638. The amendment of section 16 of the Constitution to include new forms of discrimination would be considered in the context of a general review of the Constitution. UN 638- وسيُنظر في تعديل المادة 16 من الدستور لكي يتسنى إدراج أشكال جديدة من التمييز في سياق مراجعة عامة للدستور.
    85. The Working Group also carried out a general review of the draft instrument during the session. UN 85- أجرى الفريق العامل أيضاً في أثناء الدورة مراجعة عامة لورقة العمل.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary in order to form an opinion on the financial statements. UN وعملية مراجعة الحسابات شملت مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحص سجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى إلى الحد الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    (a) Continue and strengthen its ongoing efforts to conduct a general review of the conformity of its legislation with the principles and provisions of the Convention; UN (أ) مواصلة جهودها الجارية لإجراء مراجعة عامة لمدى اتساق تشريعاتها مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها وتعزيز هذه الجهود؛
    3. The Board's examination included a general review and such tests of the accounting records and other supporting evidence as it considered necessary in the circumstances. UN ٣ - وشمل الفحص الذي أجراه المجلس مراجعة عامة وكل ما رآه ضروريا في الظروف الراهنة من اختبارات لسجلات المحاسبة واﻷدلة الداعمة اﻷخرى.
    101. In addition to the above-mentioned bill for a general review of the Aliens Act, another bill was drafted in 1991 for the partial amendment of the Aliens Act and the Criminal Code. UN ١٠١- بالاضافة إلى مشروع القانون المذكور أعلاه والخاص باجراء مراجعة عامة لقانون اﻷجانب، تم اعداد مشروع قانون آخر في ١٩٩١ لادخال تعديل جزئي على قانون اﻷجانب والمدونة الجنائية.
    3. The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN 3 - وشملت عملية مراجعة الحسابات مراجعة عامة للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا لسجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    At the same time, support was expressed for the view that a general review of the draft revised model law, to accommodate sensitive procurement where appropriate through exemptions from general rules, was unavoidable. (See paras 253-266 below.) UN وفي الوقت ذاته، أُبدي تأييد للرأي الذي مفاده أنه لا مناص من إجراء مراجعة عامة لمشروع القانون النموذجي المنقّح لمعالجة عمليات الاشتراء الحساسة عند الاقتضاء من خلال الإعفاء من القواعد العامة (انظر الفقرات 253 إلى 266 أدناه).
    To deal with this development, an amendment to the Aliens Act, constituting a general revision of the policy, came into force on 1 January 2011. UN وللتعامل مع هذا الوضع، بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011 إنفاذ تعديل لقانون الأجانب كان بمثابة مراجعة عامة للسياسة المطبقة(3).
    It was also in favour of a general revision of the scale, provided that special consideration was given to those States which had experienced changes in their relative capacity to pay. Debt-burden adjustment should constitute a major element of the scale methodology and he welcomed the proposal to lower the current floor of 0.01 per cent to 0.001 per cent in order to grant relief to small Member States. UN ومن الممكن التفكير في مراجعة عامة للجدول شريطة أن يؤخذ في الاعتبار التغييرات الطارئة على القدرة على الدفع النسبية لبعض البلدان كما ينبغي، وينبغي أن تظل التسوية المتصلة بعبء الديون عنصرا هاما من عناصر منهجية الحساب ويستحسن النزول بالحد اﻷدنى من ,٠١٠ في المائة إلى ٠,٠٠١ في المائة بحيث يتسنى تخفيف العبء الذي تتحمله الدول اﻷعضاء الصغيرة.
    They were posted to the UNCCD website for public review through an e-forum from October to December 2010. UN ونُشرت التقارير على الموقع الشبكي لاتفاقية مكافحة التصحر لإجراء مراجعة عامة لها من خلال منتدى إلكتروني في الفترة بين تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus