"مراجعو حسابات مستقلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • independent auditors
        
    They also recommended that independent auditors guarantee unbiased reporting on the activities of aid providers. UN وأوصوا أيضا بأن يكفل مراجعو حسابات مستقلون الإبلاغ عن أنشطة مقدمي المعونة بشكل حيادي.
    In respect of the biennium, project audit reports provided by independent auditors reflected a significant number of qualifications. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين، تضمنت تقارير مراجعة حسابات المشاريع التي قدمها مراجعو حسابات مستقلون عددا كبيرا من التحفظات.
    These securities were examined by other independent auditors whose reports thereon have been furnished to us and our opinion expressed herein in so far as it relates to the investments account, is based solely upon the report of these auditors. UN وقد قام مراجعو حسابات مستقلون آخرون بفحص هذه اﻷوراق المالية وأعدوا عنها تقارير تم تزويدنا بها، وقد استندنا، في رأينا المعرب عنه هنا فيما يتصل بحساب الاستثمارات، على التقرير الذي أعده مراجعو الحسابات هؤلاء، دون سواه.
    That audit is undertaken by independent auditors nominated and appointed by the Government of Iraq, subject to approval by the International Advisory and Monitoring Board, which is the oversight body for the Development Fund for Iraq. UN ويقوم بمراجعة الحسابات مراجعو حسابات مستقلون ترشحهم أو تعينهم حكومة العراق، رهنا بموافقة المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، وهو الهيئة التي تشرف على صندوق تنمية العراق.
    Publicly traded companies are required to have semi-annual financial statements reviewed by independent auditors and to submit these statements to the Polish Financial Supervision Authority. UN وتُلزم الشركات التي تطرح أسهمها للتداول العام بأن تعد بيانات مالية نصف سنوية يستعرضها مراجعو حسابات مستقلون وتعرض على هيئة الإشراف المالي في بولندا.
    Auditing gained more importance in the 1970s after listed companies were required to have their financial statements audited by independent auditors. UN فقد اكتسبت مراجعة الحسابات مزيداً من الأهمية خلال السبعينات بعد أن أصبحت الشركات المسجلة في البورصة مطالبة بإخضاع بياناتها المالية لتدقيق يقوم به مراجعو حسابات مستقلون.
    These municipalities were certified by independent auditors as having adequate budgetary and financial management systems in place with the requisite financial procedures and controls. UN وقد صدق مراجعو حسابات مستقلون على أن هذه البلديات لديها أنظمة وافية للميزانية والإدارة المالية تشمل الإجراءات والضوابط المالية اللازمة.
    In addition, the representative acknowledged the steps taken by UNEP to enhance the fiduciary standards of the Division of GEF Coordination, but noted a need for UNEP to have independent auditors even external to the United Nations. UN وفضلاً عن هذا اعترف الممثل بالخطوات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحسين المعايير الاستئمانية لشعبة تنسيق المرفق، ولكنه أشار إلى ضرورة أن يكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مراجعو حسابات مستقلون حتى وإن كانوا من خارج الأمم المتحدة.
    In it, he had affirmed the author's innocence and presented the report of independent auditors, who certified that " Miramex Limited " did not have business activities in Belarus and duly paid its taxes in the United Kingdom, where the company was registered. UN حيث أكد في هذه الشهادة براءة صاحب البلاغ وقدم تقريراً أعده مراجعو حسابات مستقلون يؤكد أن شركة ميرامكس المحدودة لا تزاول أنشطة تجارية في بيلاروس وأنها تدفع ضرائبها في المملكة المتحدة، وهو المكان الذي تم فيه تسجيل الشركة.
    In it, he had affirmed the author's innocence and presented the report of independent auditors, who certified that " Miramex Limited " did not have business activities in Belarus and duly paid its taxes in the United Kingdom, where the company was registered. UN حيث أكد في هذه الشهادة براءة صاحب البلاغ وقدم تقريراً أعده مراجعو حسابات مستقلون يؤكد أن شركة ميرامكس المحدودة لا تزاول أنشطة تجارية في بيلاروس وأنها تدفع ضرائبها في المملكة المتحدة، وهو المكان الذي تم فيه تسجيل الشركة.
    Auditing -- a process through which independent auditors, accredited by the governance and oversight mechanism, conduct on-site audits, including in the field, on a periodic basis, gathering data to be reported to the governance and oversight mechanism which will in turn verify whether a Company is meeting requirements and if not, what remediation may be required. UN مراجعة الحسابات: إجراء يقوم بموجبه مراجعو حسابات مستقلون معتمدون لدى آلية الحوكمة والمراقبة بعمليات تفتيش وتحقق دورية في الموقع، لا سيما في الميدان، لجمع بيانات تقدم إلى آلية الحوكمة والمراقبة التي تتحقق عند ذلك من امتثال الشركة للمقتضيات، أو تقوم، في غياب ذلك، بتحديد الإجراءات التصحيحية اللازمة.
    (e) A declaration that the reports were examined by independent auditors who received all of the necessary information and cooperation that they needed to make their examination and prepare their report; UN )ﻫ( اقرار بأن التقارير قد دققها مراجعو حسابات مستقلون تلقوا كل ما يلزم من معلومات وتعاون يحتاجون اليه للتدقيق فيها واعداد تقريرهم؛
    At present, in addition to listed companies, other public service companies regulated by the Federal Government, e.g. banks, insurance companies, telephone service providers and utility companies, are required to have their financial statements audited by independent auditors. UN 20- أما في الوقت الراهن، فبالإضافة إلى الشركات المسجلة في البورصة، أصبحت شركات الخدمات العامة الأخرى التي تخضع لقوانين الحكومة الاتحادية، مثل المصارف وشركات التأمين ومقدمي خدمات الهاتف وشركات المرافق العامة، مطالبة بإخضاع بياناتها المالية لتدقيق يقوم به مراجعو حسابات مستقلون.
    On 9 October 2008, independent auditors gave an " unqualified " opinion on the Medical Center's audit of fiscal year 2007 (the standard " unqualified " report is regarded as a clean bill of health, wherein the auditor made no exceptions and inserted no qualifications in the report). UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أعطى مراجعو حسابات مستقلون رأيا بدون تحفظ على مراجعة حسابات المركز الطبي ليندون بينز جونسون للسنة المالية 2007 (ويعتبر التقرير الاعتيادي غير المشفوع بتحفظ بمثابة براءة ذمة حيث لم يعرب مراجع الحسابات عن أي استثناء ولم يبد أي تحفظ في التقرير)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus