"مراجعي الحسابات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Board of Auditors
        
    • auditors from
        
    • Auditors to be
        
    • of Auditors to
        
    • Audit
        
    • auditors of
        
    • of Auditors in
        
    • of Auditors with
        
    ANNEX Proposals of the Board of Auditors for improving UN مقترحات مجلس مراجعي الحسابات من أجل إجراء تحسينات
    The Mission agreed and took appropriate measures to implement the recommendation of the Board of Auditors. UN اتفقت البعثة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات من أجل تنفيذها.
    These were shared with the Board of Auditors to facilitate their validation process. UN وجرى تبادلها معتقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات من أجل تيسير عملية التحقق منها.
    Audit certificates are provided by auditors from the private sector. UN وتوفَّر شهادات المراجعة عن طريق مراجعي الحسابات من القطاع الخاص.
    17. UNHCR maintains that it is unreasonable, for a range of operational reasons, to request that implementing partner Audit certificates be submitted in time for the Board of Auditors to be able to review them at the time that it carries out the Audit of UNHCR for a given year. UN ٧١- وترى المفوضية أنه لا يُعقل، لمجموعة متنوعة من اﻷسباب التنفيذية، أن يُطلب تقديم شهادات مراجعة حسابات الشركاء المنفذين في وقت يمكﱢن مجلس مراجعي الحسابات من استعراضها حين إجرائه مراجعة حسابات المفوضية لسنة بعينها.
    Note: The South Africa and Philippines members of the Board of Auditors have signed only the English version of the present report. UN ملاحظة: وقع عضوا مجلس مراجعي الحسابات من جنوب أفريقيا والفلبين الصيغة الانكليزية الأصلية فقط من هذا التقرير.
    Note: The South Africa and Philippines members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the Audit opinion. UN ملاحظة: وقع عضوا مجلس مراجعي الحسابات من جنوب أفريقيا والفلبين على النسخة الإنكليزية فقط من رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    The Committee will revert to this issue with the Board of Auditors during its next presentation on UNRWA. UN وسوف تعود اللجنة إلى بحث هذه المسألة مع مجلس مراجعي الحسابات من خلال بيانه الإيضاحي القادم عن الأونروا.
    Letter dated 28 March 2014 from the Assistant Secretary-General, Controller, addressed to the Chair of the Board of Auditors UN رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من الأمينة العامة المساعدة المراقبة المالية
    Source: Information provided to the Board of Auditors by the project team. UN المصدر: معلومات مقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات من فريق المشروع.
    The Committee recommends that the Board of Auditors verify the occupancy of the renovated Headquarters campus in its next annual Audit of the capital master plan. UN وتوصي اللجنة بأن يتحقق مجلس مراجعي الحسابات من شغل مجمع المقر بعد تجديده في المراجعة السنوية المقبلة لحسابات المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The role of existing oversight mechanisms such as the Board of Auditors could also be further strengthened by ensuring accessibility to all books, records and documentation so that cases of fraud can be detected sufficiently early. UN ويمكن أن يعزز أيضا دور اﻵليات اﻹشرافية الحالية مثل مجلس مراجعي الحسابات من خلال ضمان وصوله إلى جميع الدفاتر والسجلات والمستندات بحيث يتسنى الكشف عن حالات الغش في وقت مبكر وعلى نحو كاف.
    UNFPA will present the outcomes of this analysis to the Board of Auditors in order to close this recommendation. UN وسيقدم الصندوق نتائج هذا التحليل إلى مجلس مراجعي الحسابات من أجل إغلاق هذه التوصية.
    This change for the Board of Auditors would allow for a significant proportion of resources now allocated to the Board to be transferred to the Office of the Inspector General. UN وهذا التغيير المتعلق بمجلس مراجعي الحسابات من شأنه أن يسمح بنقل نسبة كبيرة من الموارد المخصصة اﻵن للمجلس الى مكتب المفتش العام.
    D-1 to P-5, Executive Secretary, Board of Auditors UN إعادة تصنيف وظيفة اﻷمين التنفيذي لمجلس مراجعي الحسابات من مد - ١ الى ف - ٥
    8. The detailed findings and recommendations of the Board of Auditors are being reviewed by the Organization. UN ٨ - وتعكف المنظمة على استعراض ما توصل اليه مجلس مراجعي الحسابات من نتائج وتوصيات مفصلة.
    The auditors from Member Governments shall not be paid by the Organization for their professional services. UN ولا تدفع المنظمة أي أتعاب إلى مراجعي الحسابات من الحكومات الأعضاء عن خدماتهم الفنية.
    35. UNHCR maintains that it is unreasonable, for a range of operational reasons, to request that implementing partner Audit certificates be submitted in time for the Board of Auditors to be able to review them at the time that it carries out the Audit of UNHCR for a given year. UN ٣٥ - وترى المفوضية أن من غير المعقول، ﻷسباب تنفيذية شتى، أن يطلب من الشركاء المنفذين تقديم شهادات مراجعة للحسابات في التوقيت المناسب الذي يمكﱢن مجلس مراجعي الحسابات من استعراض هذه الشهادات فيما يقوم هو بمراجعة حسابات المفوضية لعام محدد.
    It was observed that, in order for the financial statements to be prepared earlier to enable the Board of Auditors to prepare its report on time, member organizations, in turn, would need to submit their contribution reports earlier to the Fund. UN وأشير إلى أنه حتى يتسنى إعداد البيانات المالية مبكراً لتمكين مجلس مراجعي الحسابات من إعداد تقريره في موعده، يتعين على المنظمات الأعضاء بدورها أن تقدم تقاريرها عن الاشتراكات إلى الصندوق في وقت أبكر.
    Implementation of previous year Audit recommendations UN تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات من العام السابق
    Scope of the validation by the Board of Auditors of the status of implementation of the recommendations contained in its reports for the biennium 2006-2007 UN نطاق تحقق مجلس مراجعي الحسابات من صحة حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره لفترة السنتين 2006-2007
    He also welcomed the introduction of the OIOS organizational integrity initiative and the cooperation of the Office with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors with a view to eliminating overlap and ensuring improved division of labour. UN كما رحب بقيام المكتب بمبادرة الاستقامة التنظيمية وبتعاون المكتب مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات من أجل القضاء على التداخل وضمان حسن تقسيم العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus