Combustion of fossil fuels in utility and industrial boilers with a thermal capacity above 50 MWth. | UN | حرق الوقود اﻷحفوري في مراجل المنافع العامة والمراجل الصناعية ذات سعة حرارية أعلى من ٠٥ ميغاواط حراري. |
Examples of specific measures proposed are the introduction of efficient fuel for boilers and the introduction of efficient coal-fired boilers, electrical motors and lighting in industrial buildings. | UN | ومن بين الأمثلة على التدابير المحددة المقترحة استخدام الوقود الفعال في المراجل وإدخال مراجل فعالة تعمل على الفحم، ومحركات وإنارة كهربائية في المباني الصناعية. |
The influence of plant design or its size on atmospheric emissions of mercury from oil-fired boilers is not as clear as for the coal-fired boilers. | UN | إن أثر تصميم المحطة أو حجمها على انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من مراجل غلي الماء التي تعمل بحرق الزيت ليس واضحاً كما هو الحال في المراجل التي تعمل بحرق الفحم. |
boiler replacement and cogeneration in Adazi and Cielvarde | UN | تبديل مراجل وتوليــد مشترك في أدازي وسيلفاردي |
The pulverized and cyclone boiler units are generally associated with larger industrial complexes and are similar in design to those used in electric utilities. | UN | وترتبط وحدات مرجل الغلي التي تستخدم المسحوق والعصف الهوائي، بوجه عام، بمجمَّعات صناعية كبيرة وتشبه في تصميمها مراجل الغلي المستخدمة في محطات توليد الطاقة الكهربائية. |
73. Also discussed were options for bioenergy production, such as biogas digesters, from agricultural residues. | UN | 73- كما نُوقشت الخيارات المتاحة لإنتاج الطاقة الأحيائية، مثل مراجل الغاز الحيوي، من المخلفات الزراعية. |
Work on supercritical and ultra-high-pressure boilers as well as polygeneration facilities, where electricity becomes a by-product of other value-added products, has opened up new opportunities. | UN | وفتحت فرص جديدة بفعل العمل على مراجل الضغط الفائقة الدقة والشديدة الارتفاع إلى جانب مرافق الطاقة المتعددة، حيث تصبح الكهرباء منتجا ثانويا من المنتجات الأخرى ذات القيمة المضافة. |
C. Combustion of fossil fuels in utility and industrial boilers | UN | جيم - حرق الوقود اﻷحفوري في مراجل المنافع والمراجل الصناعية |
Ash and clinker of mineral origin produced primarily from burning coal, lignite, peat or oil in utility boilers. | UN | الرماد والأحجار الخفّافة المعدنية الأصل الناجمة بالأساس عن احتراق الفحم أو الليغنيت أو الخُثّ أو النفط داخل مراجل المنافع. |
However, existing PCC plants are limited to a maximum efficiency of about 40 per cent, with further improvements only being achieved by upgrading to new supercritical boilers. | UN | ومع ذلك، فإن محطات احتراق مسحوق الفحم لا تزيد كفاءتها القصوى حالياً عن 40 في المائة تقريباً، ولا يتحقق المزيد من التحسينات إلا عن طريق التحديث إلى مراجل جديدة فوق الحرجة. |
Their projects are in the areas of energy efficiency (mainly improvement of municipal/district heating systems) and in renewable energy (conversion to bio-fuel boilers).FCCC/CP/1998/2 | UN | وتقع مشاريعهما في مجال كفاءة الطاقة )معظمها لتحسين نظم التدفئة في البلديات/المناطق( وفي مجال الطاقة المتجددة )التحول إلى مراجل الوقود الحيوي(. |
Behind the ship's boilers. Stowaways. | Open Subtitles | وراء مراجل السفينة مُتسللين |
Sir, three boilers are out of commission. | Open Subtitles | سيدى , ثلاث مراجل تعطلت |
Their projects are in the areas of energy efficiency (mainly improvement of municipal/district heating systems) and renewable energy (conversion to bio-fuel boilers). | UN | وتقع مشاريعها في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة (خاصة تحسين نظم التدفئة في البلديات/المقاطعات) والطاقة المتجددة (التحول إلى مراجل الوقود الحيوي). |
5. Replacement of three boilers | UN | ٥ - استبدال ثلاثة مراجل |
Besides their ability to be fired with low-grade coal of varying properties, fluidized bed combustion boilers offer the advantages of generating little NOx and eliminating the need for scrubbers; SO2 can be removed in the combustion process by adding sorbent to the bed material which can absorb SO2 as it is being formed during combustion. | UN | وإلى جانب استطاعة مراجل الاحتراق على قاعدة مميعة على الاشتغال بفحم ذي نوعية متدنية وخصائص مختلفة فإنها تتمتع بمزية توليد كمية ضئيلة من أكاسيد النتروجين وتلغي الحاجة بالتالي الى استخدام أجهزة تنقية الغاز، وبمزية القدرة على إزالة ثاني أوكسيد الكبريت من عملية الاحتراق عن طريق إضافة مادة ماصة الى مادة القاعدة تستطيع امتصاص ثاني أوكسيد الكبريت لدى تشكله خلال عملية الاحتراق. |
New boiler plant in Ignalina | UN | تصنيع مراجل جديدة في إغنالينا |
New boiler plant in Limbazi | UN | مصنع مراجل جديد في ليمبازي |
(i) Replacement of expansion tanks in the Palais boiler plant ($68,400). | UN | ' ١ ' استبدال خزانات التمدد في محطة مراجل قصر اﻷمم )٤٠٠ ٦٨ دولار(. |
17. For instance, biogas digesters utilize simple technology and can therefore be manufactured locally. | UN | 17- وعلى سبيل المثال، تستخدم مراجل الغاز الحيوي تكنولوجيا بسيطة ويمكن بالتالي صناعتها محلياً. |
In China, at the end of 1993, about five and a quarter million farmer households had biogas digesters, with an annual production of approximately 1.2 billion m3. | UN | ٦٣ - وفي الصين كان لدى حوالي خمسة ملايين وربع المليون من اﻷسر المعيشية الزراعية في نهاية عام ١٩٩٣، مراجل للغاز اﻹحيائي يبلغ إنتاجها السنوي حوالي ١,٢ بليون متر مكعب. |
The Chinese Government finds it crucial to: carry out further work on the deployment of advanced production technologies; increase carbon sinks; implement the widespread use of agricultural residues for the production of bioenergy; and use market-based mechanisms such as clean development mechanism projects to support the construction of biogas digesters. | UN | وترى الحكومة الصينية أنه من الأهمية بمكان الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل نشر تكنولوجيات إنتاج متطورة؛ وزيادة بواليع الكربون، وتوسيع استخدام المخلفات الزراعية لإنتاج الطاقة الأحيائية؛ واستخدام آليات السوق مثل مشاريع آلية التنمية النظيفة من أجل دعم بناء مراجل الغاز الأحيائي. |