"مراحل عمليات حفظ السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • phases of peacekeeping operations
        
    • stages of peacekeeping operations
        
    • phases of operations
        
    • stage of peacekeeping operations
        
    • stages of peace-keeping operations
        
    To encourage inclusion of a gender perspective in all phases of peacekeeping operations, from planning through to conclusion, including the reconstruction process. UN :: تشجيع إدراج منظور جنساني في جميع مراحل عمليات حفظ السلام من تخطيطها إلى الانتهاء منها، بما في ذلك عملية التعمير؛
    The Department will ensure a continuous flow of information to and from Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وستكفل الإدارة تدفق المعلومات باستمرار إلى الدول الأعضاء ومنها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The Department of Peacekeeping Operations will ensure a continuous flow of information to and from Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وستضمن إدارة عمليات حفظ السلام التدفق المتواصل للمعلومات من الدول الأعضاء وإليها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The expertise of troop-contributing countries was an important factor in improving peacekeeping operations; those countries should therefore be involved in planning at all stages of peacekeeping operations. UN وخبرة البلدان المساهمة بقوات عامل هام في تحسين عمليات حفظ السلام؛ ولهذا ينبغي أن تشارك تلك البلدان في التخطيط لجميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The Department will ensure a continuous flow of information to and from Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وستضمن الإدارة التدفق المتواصل للمعلومات من الدول الأعضاء وإليها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The programme will also give emphasis to keeping Member States and other stakeholders informed of support issues in relation to all phases of peacekeeping operations. UN وسيشدد البرنامج أيضا على إبقاء الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على علم بمسائل الدعم المتصلة بكافة مراحل عمليات حفظ السلام.
    The programme will also give emphasis to keeping Member States and other stakeholders informed of support issues in relation to all phases of peacekeeping operations. UN وسيشدد البرنامج أيضا على إبقاء الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على علم بمسائل الدعم المتصلة بكافة مراحل عمليات حفظ السلام.
    Cooperation and consultation between troop-contributing countries and the Security Council throughout all phases of peacekeeping operations were also imperative, as was the provision of technical and financial support to peacekeeping forces. UN كما أن التعاون والتشاور بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن في جميع مراحل عمليات حفظ السلام ضروري أيضاً، فضلاً عن تقديم الدعم المالي والتقني لقوات حفظ السلام.
    Emphasis was placed on the management of peacekeeping operations in the field and on the need for a continuous flow of information to and from Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وجرى التأكيد على إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وعلى الحاجة إلى التدفق المتواصل للمعلومات إلى الدول الأعضاء ومنها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    Emphasis was placed on the management of peacekeeping operations in the field and on the need for a continuous flow of information to and from Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وجرى التأكيد على إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وعلى الحاجة إلى التدفق المتواصل للمعلومات إلى الدول الأعضاء ومنها في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    There was a need to identify clearly the objectives and command structure of all operations and to strengthen coordination between the Security Council and the troop-contributing countries, so that it included the various phases of peacekeeping operations. UN ومن الضروري تحديد أهداف وهيكل قيادة جميع العمليات بوضوح وتقوية التنسيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، حتى يشمل مختلف مراحل عمليات حفظ السلام.
    It encourages the Secretariat to continue its work in that area as a matter of priority and to ensure an efficient and continuous flow of information to Member States in all phases of peacekeeping operations. UN وتشجع اللجنة اﻷمانة العامة على مواصلة عملها في هذا المجال، على سبيل اﻷولوية، وعلى كفالة تدفق المعلومات بكفاءة وبصورة متواصلة إلى الدول اﻷعضاء في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The programme will also give emphasis to keeping Member States and other stakeholders informed of support issues in relation to all phases of peacekeeping operations. UN وسيشدد البرنامج أيضا على إبقاء الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على علم بمسائل الدعم المتصلة بكافة مراحل عمليات حفظ السلام.
    His delegation firmly believed that troop-contributing countries should be consulted during the drafting of mandates and at all phases of peacekeeping operations. UN ويعتقد وفد بلدي اعتقادا راسخا بضرورة استشارة البلدان المساهمة بقوات أثناء إعداد الولايات وفي جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    His delegation affirmed the importance of continued liaison between troop-contributing countries on the one hand, and the Security Council and Secretariat on the other, including cooperation with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Service at the planning, implementation and withdrawal phases of peacekeeping operations. UN وقال إن وفد بلده يؤكد أهمية التواصل المستمر بين البلدان المساهمة بقوات من جهة ومجلس الأمن والأمانة العامة من جهة أخرى، بما في ذلك التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مراحل عمليات حفظ السلام من التخطيط والتنفيذ إلى الانسحاب.
    It was indicated that there should be a continuous flow of information to and from Member States, particularly troop-contributing countries, in all phases of peacekeeping operations. UN وأشير إلى ضرورة وجود تدفق مستمر للمعلومات من وإلى الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    26. When planning for an operation is under way, the Secretariat makes every effort to bring expeditiously to the attention of willing Member States opportunities to participate in all phases of peacekeeping operations. UN ٦٢ - وفي أثناء التخطيط للعمليات، تبذل اﻷمانة العامة كل جهد ممكن لتعرض على وجه السرعة على عناية الدول اﻷعضاء الراغبة فرص المشاركة في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    Elaborate provisions are made in the resolution for consultation with the troop-contributing countries at different stages of peacekeeping operations from their inception to their closing. UN ووردت في القرار أحكام مفصلة بشأن التشاور مع هذه البلدان في مختلف مراحل عمليات حفظ السلام من بدايتها إلى نهايتها.
    Elaborate provisions are made in the resolution for consultation with the troop-contributing countries at different stages of peacekeeping operations from their inception to their closing. UN ووردت في القرار أحكام مفصلة بشأن التشاور مع هذه البلدان في مختلف مراحل عمليات حفظ السلام من بدايتها إلى نهايتها.
    To that end, troop- and police-contributing countries must be given a much stronger voice in the decision-making process at all stages of peacekeeping operations. UN وأضاف أنه تحقيقا لهذه الغاية يتعين على البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة أن يكون لها صوت أقوى كثيرا في عملية اتخاذ القرارات في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.
    The programme will place emphasis on keeping Member States and other stakeholders informed of support issues in relation to all phases of operations. UN وسيشدد البرنامج أيضا على إبقاء الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة على علم بمسائل الدعم المتصلة بكافة مراحل عمليات حفظ السلام.
    He further called for the development of an integrated approach in planning and management, involving troop-contributing countries as integral stakeholders at each stage of peacekeeping operations. UN ودعا كذلك إلى وضع نهج متكامل للتخطيط والإدارة يشمل البلدان المساهمة بقوات باعتبارها أصحاب مصلحة أساسية في كل مرحلة من مراحل عمليات حفظ السلام.
    Greater transparency by the Council will encourage Member States to participate in an active manner during all stages of peace-keeping operations. UN كما أن المزيد من الشفافية من جانب المجلس سيشجيع الدول اﻷعضاء على المساهمة بطريقة فعالة في جميع مراحل عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus