Forty-eighth Mr. Adolf Ritter von Wagner Mr. Behrouz Moradi Mr. Macaire Kabore | UN | الثامنة السيد أدولف ريترفون فاغنر السيد بهروز مرادي السيد ماكير كابوري |
20. It has been reported that five members of the banned Democratic Party of Iranian Kurdistan, Hossein Sobhani, Rauf Mohammadi, Bahman Khosravi, Ghaderi Moradi and Adel Abdollahi, were executed in February 1994 in Diselabad prison in Kermanshah. | UN | ٢٠ - وورد أن خمسة أعضاء في الحزب الديمقراطي لكردستان اﻹيرانية المحظور، وهم حسين صبحاني ورؤوف محمدي وبهمن خوسرافي وغديري مرادي وعادل عبد الله، قد أعدموا في شباط/فبراير ١٩٩٤ في سجن ديسلاباد في كرمنشاه. |
We point out that when committing the crime, Ms. Mirdamadi (Moradi) was 21 years of age and mentally mature. | UN | ونشير إلى أن السيدة ميردمادي (مرادي) كانت في الحادية والعشرين من عمرها عند ارتكاب الجريمة وناضجة عقليا. |
Your soul is damned anyway, so just give up, give in, and give me what I want. | Open Subtitles | روحك ملعونة بأي حال، لذا استسلم فحسب وسلّم إليّ، وأعطني مرادي. |
People know what I want, and they know I don't sweat getting it. | Open Subtitles | الناس يعلمون ما أريد ويعلمون أني أحصل على مرادي بدون تعب |
These sources also maintained that authorities informed Zanyar Moradi that he had legal counsel on the day of his trial, while Loqman Moradi was allowed to meet with his attorney two days prior to his trial after a year in detention. | UN | وأكدت هذه المصادر أيضا أن السلطات أبلغت زنيار مرادي بأنها وكلت محاميا للدفاع عنه في نفس يوم محاكمته، أما لقمان مرادي فقد سمح له بمقابلة محاميه قبل يومين من المحاكمة وبعد عام من احتجازه. |
10. Zahra RAJABI and Abdol-Ali MORADI: The involvement of the Government of the Islamic Republic of Iran in the death of these two individuals is baseless. | UN | ٠١ - زهرة رجبي وعبد العلي مرادي: لا أساس من الصحة لتورط حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في وفاة هذين الشخصين. |
later: Mr. Moradi Iran (Islamic Republic of) | UN | فيما بعد: السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية( |
Mr. Behrouz Moradi | UN | السيد بهروز مرادي |
Mr. Behrouz Moradi | UN | السيد بهروز مرادي |
Mr. Behrouz Moradi | UN | السيد بهروز مرادي |
Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): My delegation supported draft resolution A/C.1/51/L.4/Rev.1. | UN | السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلاميـــة( )ترجمة شفويــــة عــن الانكليزية(: أيﱠد وفــدي مشروع القرار A/C.1/51/L.4/Rev.1. |
Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran) said that his delegation was opposed to the motion to take no action on its amendment. | UN | ٥٩ - السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده يعارض طلب عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل الذي تقدم به. |
12. Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran) said that Antarctica remained the last pristine frontier in the world for mankind. | UN | ١٢ - السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن أنتاركتيكا هي بالنسبة للجنس البشري آخر منطقة لم يدخلها عبث في العالم. |
Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): We have no problem with the Chairman's informal paper. | UN | السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ليست لدينا مشكلة بالنسبة للورقة |
Mr. Behrouz Moradi | UN | السيد بهروز مرادي |
They will try to save you from the poison coursing through your veins, and in doing so, they will give me what I want. | Open Subtitles | سيحاولون إنقاذك من السم الساري في عروقك وخلال فعلهم ذلك، سيعطونني مرادي. |
I'm pretty certain lying to you won't get me what I want. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّ الكذب عليكما لن يعطيني مرادي |
then, yes, I will be honest with you. I will be honest with you about what I want. | Open Subtitles | إذن أجل سأكون صريحة معك، سأصارحك بشأن مرادي. |
You're the strongest witch i've ever heard of, but I wouldn't lie to you to get what I want. | Open Subtitles | أنتِ أقوى ساحرى سمعت بها قطّ، لكنّي لن أكذب عليك لأنال مرادي. |
You won't be able to break those vines. The spell won't release him until I get what I want. | Open Subtitles | لن يمكنك كسر هذه الداليات، التعويذة لن تحرره قبلما أنال مرادي. |
The Integration and Dissemination Network, too, has set up three legal clinics, in Dakoro (in the Maradi region), Gaya (Dosso) and Téra (Tillabéri). | UN | وفتحت شبكة تحقيق التكامل ونشر حقوق الإنسان في الأرياف هي أيضا ثلاثة مكاتب قانونية في داكورو (مرادي)، وغايا (دوسو) وتيرا (تيلابيري). |