"مراسلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporter
        
    • correspondent
        
    • correspondents
        
    • reporters
        
    You want me to put a reporter on this? Open Subtitles أتريدينني أن أضع مراسلاً على هذه القضية ؟
    Then why are you still a high and mighty reporter? Open Subtitles إذاً لماذا ما تزال... مراسلاً ذو ترفٍ و هيبة؟
    And I was a reporter, that's what I did for a living. Open Subtitles وكنتُ مراسلاً ، هذا ما فعلتهُ من اجل العيش
    Eight Parties that had not nominated a science and technology correspondent at the time of the survey nevertheless participated in the survey. UN بيد أن ثمانية أطراف، وإن لم تكن قد عينت مراسلاً وقت إجراء الدراسة الاستقصائية، فقد شاركت فيها.
    He was a war correspondent, an investigative reporter. What was he doing in a pizza oven? Open Subtitles كان مراسلاً حربياً، مراسل تحقيقات ماذا يفعل في فرن البيتزا؟
    12. Currently, there are 92 National correspondents, representing 71 countries. UN 12- هناك حالياً 92 مراسلاً وطنياً يمثّلون 71 بلداً.
    I heard a reporter talking about it on the third floor. Open Subtitles سمعت مراسلاً يتحدث عن الأمر في الطابق الثالث
    He was a pain-in-the-ass reporter that just kept getting a little too close. Open Subtitles كان مراسلاً وغداً، ظلّ يقترب من الحقيقة أكثر فأكثر
    Is that the best name you could come up with? Too weird to be a reporter, too wrinkled to be an attorney. Open Subtitles غريباً جداً أنّ تصبح مراسلاً إخبارياً، و غدناً جداً أنّ تصبح مُحاميّ.
    Rat bastards are sending in another reporter to take the lead. Open Subtitles .. الملاعين سيقومون بإرسال مراسلاً آخر ليكمل التغطية ..
    When your son was born, you were a highly-paid reporter at the Herald. Open Subtitles عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة
    Well, I'm just having one of those "it sucks to be a reporter" days. Open Subtitles حسناً أنا فقط لدي واحدة من هذه الأيام أنه من السيئ أن تكون مراسلاً
    Now, at the risk of being unpopular... this reporter places the blame for all this squarely on you, the viewers. Open Subtitles وبما أن الخطر أصبح قائماً بصفتي مراسلاً فألقي اللوم عليكم ، المشاهدين
    They work as an editor and a correspondent, respectively, for the Mokerian News Agency and report on human rights issues, including the arrests and prosecutions of Kurdish activists. UN يعمل الأول محرراً والثاني مراسلاً في وكالة أنباء موكريان ويكتبان تقارير عن قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك توقيف ومحاكمة الناشطين الأكراد.
    By 30 April 2007, 61 Parties had selected such a correspondent. UN وبحلول 30 نيسان/أبريل 2007، بلغ عدد الأطراف التي اختارت مراسلاً للجنة 61 طرفاً.
    Country Parties which have nominated a science and technology correspondent as at 30 April 2007 UN البلدان الأطراف التي عينت مراسلاً يعنى بالعلم والتكنولوجيا، بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2007 غابون إثيوبيا
    In'82, I was a London-based correspondent and I covered a trial of terrorists, and I became more familiar with this topic of terrorism, and slowly but surely, I started covering it as a beat. Open Subtitles "في 1982 كنت مراسلاً في "لندن وكنت أغطي محاكمة إرهابيين وأصبحت أكثر دراية بهذا النوع من الإرهاب
    Does it strike anyone else as strange that a seasoned war correspondent would suddenly develop butterfingers, drop his phone while being chased? Open Subtitles -أيثير أيّ شخص كم هو غريب أنّ مراسلاً حربياً محنك، سيتطوّر فجأة إلى شخص أحمق، ويلقي هاتفه أثناء مطاردته؟
    14 correspondents each, and 13 correspondents come from Eastern European States. UN و13 مراسلاً ينتمون إلى مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The Commission was informed that the network of national correspondents had maintained its composition of 64 national correspondents representing 31 States. UN 172- وأُبلغت اللجنة أنَّ شبكة المراسلين الوطنيين ما زالت تتألَّف من 64 مراسلاً وطنيًّا يمثِّلون 31 دولةً.
    Three elections-related workshops were held for over 50 Sudanese reporters in Khartoum and Juba and editors in Juba. UN عقدت ثلاث حلقات عمل ذات صلة بالانتخابات لأكثر من 50 مراسلاً سودانياً في الخرطوم وجوبا وللمحررين في جوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus