"مراسلين وطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national correspondents
        
    • national correspondent
        
    These countryimpact studies will be prepared in conjunction with independent national correspondents. UN وهذه الدراسات للأثر في البلدان ستُعَدّ بالاشتراك مع مراسلين وطنيين مستقلين.
    Several of the experts involved in the project are CLOUT national correspondents. UN ومن بين الخبراء المشاركين في المشروع عدّة مراسلين وطنيين تابعين لنظام كلاوت.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قامت سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Seventy-one such States have designated national correspondents. UN وقد قامت احدى وسبعون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Seventy-one such States have designated national correspondents. UN وقد قامت احدى وسبعون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    The Commission may wish to consider whether the Secretariat, in consultation with national correspondents and experts from the different regions, should prepare a complete digest of cases reported on the various articles of the Model Law. UN وربما تود اللجنة أن تنظر فيما اذا كان ينبغي للأمانة أن تعد، بالتشاور مع مراسلين وطنيين وخبراء من مختلف المناطق، نبذة كاملة لما أُبلغ عنه من قضايا تتعلق بمختلف مواد القانون النموذجي.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قامت سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Sixty-seven such States have designated national correspondents. UN وقد قام سبع وستون دولة من تلك الدول بتعيين مراسلين وطنيين.
    Noting the important role of national correspondents both in collecting case law and preparing abstracts, the Commission invited those States that had not yet appointed national correspondents to do so. UN وأشارت اللجنة إلى الدور المهم الذي يضطلع به المراسلون الوطنيون في جمع السوابق القضائية وإعداد الخلاصات على السواء، ودعت الدول التي لم تعيِّن بعد مراسلين وطنيين إلى القيام بذلك.
    The system has relied on a network of national correspondents designated by States parties to a convention emanating from the work of the Commission or that have enacted legislation based on a UNCITRAL model law. UN وقد اعتَمَد النظام على شبكة مراسلين وطنيين تعيّنهم الدول الأطراف في اتفاقية تنبثق عن أعمال اللجنة أو التي سنَّت تشريعات تستند إلى أحد قوانين الأونسيترال النموذجية.
    The system has relied on a network of national correspondents designated by States parties to a convention emanated from the work of the Commission or that have enacted legislation based on a UNCITRAL model law. UN وقد اعتَمَد النظام على شبكة مراسلين وطنيين تعيّنهم الدول الأطراف في الاتفاقيات المنبثقة من أعمال اللجنة أو التي سنّت تشريعات تستند إلى أحد قوانين الأونسيترال النموذجية.
    Therefore, approximately 58 such States have designated national correspondents. UN وبناء على ذلك ، قامت بتعيين مراسلين وطنيين قرابة ٨٥ دولة من تلك الدول .
    The system has relied on a network of national correspondents designated by States parties to a convention emanated from the work of the Commission or that have enacted legislation based on a UNCITRAL model law. UN وقد اعتَمَد النظام على شبكة مراسلين وطنيين تعيّنهم الدول الأطراف في إحدى الاتفاقيات المنبثقة من أعمال اللجنة أو التي سنّت تشريعات تستند إلى أحد قوانين الأونسيترال النموذجية.
    In some instances they have replaced previous national correspondents or joined the current correspondents of the country as additional correspondents, in other cases they are new appointments. UN وفي بعض الحالات، حلّ هؤلاء المراسلون محل مراسلين وطنيين سابقين أو انضمّوا إلى مراسلي البلد الحاليين باعتبارهم مراسلين إضافيين؛ أما في الحالات الأخرى فكانوا مراسلين معينين جُدُداً.
    Those appointed as national correspondents may no longer be in position to provide the information required by CLOUT or to actively participate in the CLOUT network. UN فالأفراد المعيّنون بصفة مراسلين وطنيين ربما لن يظلّوا في وضع يمكنهم من تقديم المعلومات التي يحتاجها نظام كلاوت أو من المشاركة بفعالية في شبكته.
    This might be achieved, for example, by requesting Member States which have appointed national correspondents to reconfirm this appointment at a regular interval, e.g. every five years. UN ويمكن تحقيق ذلك، على سبيل المثال، بأن يُطلب إلى الدول الأعضاء التي عينت مراسلين وطنيين أن تؤكد تعيينهم مجددا على فترات منتظمة، كأن تكون كل خمس سنوات مثلا.
    The system relies on national correspondents designated by the States having become parties to an UNCITRAL Convention or having enacted legislation based on an UNCITRAL Model Law. UN ويعتمد ذلك النظام على مراسلين وطنيين تعينهم الدول التي أصبحت أطرافا في احدى اتفاقيات اﻷونسيترال أو التي اشترعت قوانين تستند الى أحد قوانين اﻷونسيترال النموذجية .
    The Commission agreed that States that had appointed national correspondents should be requested to reconfirm that appointment every five years, enabling those correspondents who wished to remain actively involved to continue their work and providing an opportunity for new correspondents to join the network. UN واتفقت اللجنة على أن يطلب إلى الدول الأعضاء التي عيَّنت مراسلين وطنيين أن تعيد تأكيد ذلك التعيين كل خمس سنوات، لتمكين المراسلين الذين يرغبون في مواصلة المشاركة الفعَّالة من مواصلة عملهم، وإتاحة الفرصة لمراسلين جُدد للانضمام إلى الشبكة.
    The CLOUT system relies on national correspondents designated by States that have become parties to an UNCITRAL convention or that have enacted legislation based on an UNCITRAL model law. UN 19- علما بأن نظام " كلاوت " يعتمد على مراسلين وطنيين تعيّنهم الدول التي أصبحت أطرافا في احدى اتفاقيات الأونسيترال أو التي اشترعت قوانين تستند إلى أحد قوانين الأونسيترال النموذجية.
    At that session, the Commission, acknowledging the need for a collection system that would be sustainable over time and could respond to changing circumstances, agreed that States that had appointed national correspondents should be requested to reconfirm that appointment every five years. UN وكانت اللجنة قد اتفقت في تلك الدورة، إدراكاً للحاجة إلى نظام جمع يكون مستداماً على مَرِّ الزمن ويمكن أن يتجاوب مع الظروف المتغيّرة، على أنه ينبغي أن يُطلب من الدول التي عيَّنت مراسلين وطنيين أن تعاود تأكيد تعيينهم كل خمس سنوات.
    In order to ensure that CLOUT became a system covering in a comprehensive way all case law available on UNCITRAL texts, the Commission urged the States that had not yet appointed a national correspondent to do so. UN ولضمان جعل هذا البرنامج نظاما يغطي بصورة شاملة جميع السوابق القانونية المتاحة في نصوص اﻷونسترال، حثت اللجنة الدول التي لم تعين مراسلين وطنيين على القيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus