"مراعاة مصالح الطفل الفضلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • best interests of the child
        
    • best interests is
        
    • of best interests
        
    • best interest of the child
        
    Slovenia enquired about how the best interests of the child are considered when a parent is arrested and sentenced. UN وتساءلت سلوفينيا عن كيفية مراعاة مصالح الطفل الفضلى عند اعتقال أحد الأبوين والحكم عليه.
    The Committee furthermore suggests that institutionalization be used only as a measure of last resort, taking into account the best interests of the child. UN كما اقترحت اللجنة عدم إيداع الأطفال في المؤسسات إلا في الملاذ الأخير، مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى.
    The Committee is also concerned about disregard of the best interests of the child in adoption procedures and in dealing with children in conflict with the law. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في إجراءات التبني وفي التعامل مع الأطفال الجانحين.
    Furthermore, the Committee is concerned that adoption proceedings are not undertaken with the best interests of the child as the paramount consideration. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في المقام الأول في إجراءات التبني.
    It is also concerned about the insufficient professional support and care provided to families and children in Hong Kong, China and that the best interests of the child and the right of the child to be heard are not sufficiently considered in family crisis situations. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم كفاية ما يوفَّر للأسر والأطفال في هونغ كونغ الصينية من دعم مهني ورعاية مهنية، ولعدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى وحق الطفل في أن يستمع إليه أثناء الأزمات الأسرية.
    The courts must provide for the best interests of the child to be considered in all such situations and decisions, whether of a procedural or substantive nature, and must demonstrate that they have effectively done so. UN ويجب أن تكفل المحاكم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في جميع الحالات والقرارات سواء أكانت ذات طابع إجرائي أم موضوعي ويجب أن تُثبت أنها فعلت ذلك بفعالية.
    The measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    The Committee also recommends that the State party review the process through which deportation decisions are made to ensure that where deportation will mean the separation of a child from his or her parent, the best interests of the child are taken into consideration. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بإعادة النظر في اتخاذ قرارات الطرد بحيث تكفل مراعاة مصالح الطفل الفضلى عندما يعني الترحيل انفصال الطفل عن أمه أو أباه.
    The measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    The courts take into consideration the best interests of the child in matters of custody and maintenance as follows: UN 61- وتأخذ المحاكم مراعاة مصالح الطفل الفضلى في مسائل الحضانة والنفقة كالآتي:
    The measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as non—discrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    38. The Committee notes that, according to article 9 of the Children and Adolescents Code, the best interests of the child should be taken into account as a fundamental principle. UN 38- تلاحظ اللجنة أنه، وفقاً للمادة 9 من قانون الأطفال والمراهقين، ينبغي مراعاة مصالح الطفل الفضلى كمبدأ أساسي.
    52. The Committee recommends that the State party continue strengthening measures to prevent and combat illicit transfer and non-return of children and to solve pending cases, with due regard to the best interests of the child. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى منع ومكافحة نقل الأطفال إلى الخارج بشكل غير مشروع، وعدم عودتهم وإلى فض الحالات المعلقة، مع مراعاة مصالح الطفل الفضلى كما ينبغي.
    The measures adopted to ensure respect for the general principles of the Convention, namely the best interests of the child, respect for the views of the child, the right to life, and survival and development to the maximum extent possible, as well as nondiscrimination; UN التدابير المتخذة لضمان احترام المبادئ العامة للاتفاقية أي مراعاة مصالح الطفل الفضلى واحترام آراء الطفل وكفالة حقه في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى حد ممكن فضلا عن عدم التمييز؛
    The Committee is concerned that family members seeking reunification do not have access to procedural information and that the principle of the best interests of the child is not taken into account in the decision-making process. UN وينتاب اللجنة قلق من أن أفراد الأسر الذين يسعون إلى لمِّ ِالشمل ليست لديهم إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالإجراءات، وأن مبدأ مراعاة مصالح الطفل الفضلى لا يؤخذ في الاعتبار في عملية صنع القرار.
    (c) Ensure that the principle of the best interests of the child is always a primary consideration when making decisions involving children under any legal or administrative procedures. UN (ج) تكفل أن يحظى مبدأ مراعاة مصالح الطفل الفضلى دائماً بأولوية قصوى عندما يجري اتخاذ قرارات تهم الأطفال في إطار أي إجراءات قانونية أو إدارية.
    691. The Committee notes that although the principle of the best interests of the child is not specifically stated in the Constitution, various national laws provide for the best interests of the child. UN 691- تحيط اللجنة علماً بأنه على الرغم من عدم الإشارة صراحة إلى مبدأ مراعاة مصالح الطفل الفضلى في الدستور، توجد قوانين وطنية مختلفة تنص على مراعاة تلك المصالح.
    692. The Committee recommends that the principle of the best interests of the child enshrined in article 3 be systematically implemented in judicial and administrative decisions as well as in programmes, projects and services with regard to children in various situations. UN 692- وتوصي اللجنة بتنفيذ مبدأ مراعاة مصالح الطفل الفضلى المكرس في المادة 3 والأخذ به دائماً في القرارات القضائية والإدارية وكذلك في البرامج والمشاريع والخدمات المتصلة بالأطفال في حالات مختلفة.
    In respect of adoption (art. 21), the right of best interests is further strengthened; it is not simply to be " a primary consideration " but " the paramount consideration " . UN 38- وفيما يتعلق بالتبني (المادة 21) يُدعم الحق في مراعاة مصالح الطفل الفضلى بدرجة أكبر، ولا يعني ذلك مجرد " إيلاء الاعتبار الأول " لمصالح الطفل الفضلى بل إيلاء الاعتبار الأسمى لها.
    However, the use of this principle depends on the understanding and sensitivity of officials and others who make decisions concerning children and the Committee is concerned that the best interest of the child is not systematically taken into account, among other things owing to the lack of adequate training. UN غير أن استخدام هذا المبدأ يتوقف على فهم وحساسية الموظفين وغيرهم ممن يتخذون قرارات تخص الأطفال، ويساور اللجنة القلقُ من عدم مراعاة مصالح الطفل الفضلى بصورة منهجية لأسباب من بينها الافتقار إلى التدريب المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus