The Zionist regime's unsafeguarded nuclear weapons facilities and nuclear arsenal pose a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وتشكِّل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للنظام الصهيوني التي لا تخضع لضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. |
As with phase II, all destruction of chemical weapons facilities, stocks and associated material is the responsibility of the Government of the Syrian Arab Republic. | UN | وكما هو الشأن بالنسبة إلى المرحلة الثانية، تقع على كاهل حكومة الجمهورية العربية السورية مسؤولية القيام بجميع عمليات تدمير مرافق الأسلحة الكيميائية ومخزوناتها والمعدات المتصلة بها. |
Let me reiterate that all destruction of chemical weapons facilities, stocks and associated materials is the responsibility of the Syrian Government. | UN | واسمحوا لي أن أكرر التأكيد على أن المسؤولية عن تدمير جميع مرافق الأسلحة الكيميائية ومخزوناتها والمواد المتصلة بها تقع على عاتق الحكومة السورية. |
The Zionist regime's unsafeguarded nuclear weapons facilities and nuclear arsenal pose a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وتشكِّل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للنظام الصهيوني التي لا تخضع لضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. |
Israel unsafeguarded nuclear weapon facilities and nuclear arsenal is a real threat to all countries of the region and to the international peace and security. | UN | وإن مرافق الأسلحة النووية والترسانة النووية الإسرائيلية غير المشمولة بالضمانات تشكل تهديداً حقيقياً لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |
v. Dual-access agreements for all nuclear weapons facilities and nuclear storage facilities for proscribed nuclear material. | UN | ' 5` اتفاقات بشأن الوصول المزدوج تتعلق بجميع مرافق الأسلحة النووية ومرافق التخزين النووية الخاصة بالمواد النووية المحظورة. |
The Zionist regime's unsafeguarded nuclear weapons facilities and nuclear arsenal pose a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |
The Zionist regime's unsafeguarded nuclear weapons facilities and nuclear arsenal pose a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |
We have tasked the United Kingdom's Atomic Weapons Establishment (AWE) with some detailed work on key stages in the verification of the reduction and elimination of nuclear weapons, including the authentication of warheads, chain of custody problems in sensitive nuclear weapons facilities and monitored storage of dismantled nuclear weapons. | UN | وكلفنا هيئة المملكة المتحدة للأسلحة الذرية بعمل تفصيلي بشأن المراحل الرئيسية في التحقق من خفض وإزالة الأسلحة النووية، بما في ذلك توثيق الرؤوس الحربية النووية، ومشكلات النظام التسلسلي للحيازة في مرافق الأسلحة النووية الحساسة، وتخزين الأسلحة النووية المفككة الموضوعة تحت المراقبة. |
d. All nuclear weapons facilities shall be designated for decommissioning and closure or for conversion. | UN | (د) تعين جميع مرافق الأسلحة النووية لوقف تشغيلها وإغلاقها أو تحويلها لأغراض أخرى. |
13. In his statement, Mr. Powell said " Our sources tell us that in some cases, the hard drives of computers at Iraqi weapons facilities were replaced. | UN | 13 - وجاء في بيان السيد باول " تقول لنا مصادرنا إن أقراص التشغيل الرئيسية في أجهزة الكمبيوتر في مرافق الأسلحة العراقية كانت تستبدل في بعض الأحيان. |
UN-LiREC maintained the joint United Nations-OAS small arms and light weapons administrations system and developed, with CICAD and others, the integrated weapons management system to register firearms, ammunition and explosives, and manage weapons facilities. | UN | ويتولى المركز صيانة النظام المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية الخاص لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقام بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وغيرها، بوضع نظام متكامل لإدارة الأسلحة من أجل تسجيل الأسلحة والذخائر والمتفجرات، وإدارة مرافق الأسلحة. |
Despite the clear provisions of article IV of the Treaty and of the Statute of IAEA, not a single report had been issued by IAEA inspectors on the nuclear weapons facilities of the United States and its allies, nor was there a plan for their disarmament. | UN | وعلى الرغم من الأحكام الواضحة للمادة الرابعة من المعاهدة وللنظام الأساسي للوكالة الدولية، لم يصدر مفتشو الوكالة الدولية تقريرا واحدا عن مرافق الأسلحة النووية للولايات المتحدة والجهات المتحالفة معها، ولم توضع خطة لنـزع سلاحها. |
Despite the clear provisions of article IV of the Treaty and of the Statute of IAEA, not a single report had been issued by IAEA inspectors on the nuclear weapons facilities of the United States and its allies, nor was there a plan for their disarmament. | UN | وعلى الرغم من الأحكام الواضحة للمادة الرابعة من المعاهدة وللنظام الأساسي للوكالة الدولية، لم يصدر مفتشو الوكالة الدولية تقريرا واحدا عن مرافق الأسلحة النووية للولايات المتحدة والجهات المتحالفة معها، ولم توضع خطة لنـزع سلاحها. |
A. Nuclear weapons facilities . 55 | UN | ألف - مرافق الأسلحة النووية |
d. To destroy all nuclear weapons facilities it owns or possesses, or that are located in any place under its jurisdiction or control, or to convert such facilities to weapons destruction facilities or other facilities not prohibited by this Convention; | UN | (د)تدمير جميع مرافق الأسلحة النووية التي تمتلكها أو تحوزها، أو التي توجد في أي مكان يخضع لولايتها أو سيطرتها، أو تحويل هذه المرافق إلى مرافق لتدمير الأسلحة أو غير ذلك من المرافق غير المحظورة بموجب هذه الاتفاقية؛ |
Moreover, the disclosed " top secret document dated 23 August 1974 " clearly shows the role of the United States in equipping the Zionist regime with nuclear weapons. The Zionist regime's unsafeguarded nuclear weapons facilities and nuclear arsenal pose a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الوثيقة " السرية للغاية " المؤرخة 23 آب/أغسطس 1974، التي كُشف عنها النقاب، تظهر بجلاء دور الولايات المتحدة في تزويد النظام الصهيوني بالأسلحة النووية وتشكِّل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للنظام الصهيوني التي لا تخضع لضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلام والأمن الدوليين. |
Such measures may include public declarations as detailed in Article III {Declarations}, negotiations with other States for the purposes of verifying bilateral or multilateral reductions of nuclear weapons, and the verification of plans for the destruction of nuclear weapons, disposition of special nuclear material, and destruction or conversion of nuclear weapons facilities or nuclear weapons delivery vehicles. | UN | وقد تشمل هذه التدابير الإعلانات العامة على النحو الوارد بالتفصيل في المادة الثالثة {الإعلانات}، وإجراء المفاوضات مع دول أخرى لأغراض التحقق من العمليات الثنائية أو المتعددة الأطراف لتخفيض الأسلحة النووية، والتحقق من خطط تدمير الأسلحة النووية والتخلص من المواد النووية الخاصة، وتدمير مرافق الأسلحة النووية أو وسائل إيصال الأسلحة النووية أو تحويلها لأغراض أخرى. |
His Government was in favour of a progressive reduction of strategic and tactical nuclear weapons and of enhanced efforts to close some nuclear weapon facilities, dismantle and destroy weapon-related materials, place excess nuclear materials under IAEA safeguards and pursue transparency and openness. | UN | وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح. |
The Zionist regime's unsafeguarded nuclear-weapon facilities and nuclear arsenal is a real threat to all countries of the region and to international peace and security. | UN | وتشكل مرافق الأسلحة والترسانات النووية التابعة للكيان الصهيوني التي لا تخضع للضمانات تهديدا حقيقيا لجميع بلدان المنطقة وللسلم والأمن الدوليين. |