These two unplanned conferences increased the number of regular budget meetings from the planned 70 to 98 meetings per biennium, hence the increase in the overall number of meetings and utilization of meeting facilities. | UN | وقد زاد هذا المؤتمران غير المقررين عدد الاجتماعات الممولة من الميزانية العادية من 70 إلى 98 اجتماعا لفترة السنتين، ومن ثم، ارتفع العدد الإجمالي للاجتماعات وعدد مرات استخدام مرافق الاجتماعات. |
It also expressed its appreciation to the Government of Germany for providing the meeting facilities. | UN | كما أعربت عن تقديرها لحكومة ألمانيا على إتاحة مرافق الاجتماعات. |
Eleven nominated centres indicated that they have access to adequate meeting facilities. | UN | وأفاد 11 مركزاً من المراكز المرشّحة بقدرته على الوصول إلى مرافق الاجتماعات الملائمة. |
However, large bags, carryalls and trolleys are strictly prohibited in all conference facilities. | UN | أما الحقائب الكبيرة والحقائب ذات العجلات وما إليها فهي محظورة تماما في جميع مرافق الاجتماعات. |
8. No material may be distributed, displayed or sold in the conference facilities without prior written approval of the Secretariat of the Conference. | UN | ٨ - لا يجوز توزيع أي مواد أو عرضها أو بيعها في مرافق الاجتماعات دون موافقة خطية مسبقة من أمانة المؤتمر. |
Improvements to meeting facilities | UN | التحسينات المقرر إدخالها على مرافق الاجتماعات |
A limited number of meeting facilities will be available to participants for presentations and informal meetings. | UN | سيوضع تحت تصرف المشتركين عدد محدود من مرافق الاجتماعات لتقديم العروض وعقد الاجتماعات غير الرسمية. |
The disadvantage of this strategy is that it would disperse the Secretariat staff to multiple locations not directly adjacent to meeting facilities. | UN | أما مساوئ هذه الاستراتيجية فهي أنها توزع موظفي الأمانة العامة على أماكن متعددة غير قريبة قربا مباشرا من مرافق الاجتماعات. |
Percentage of capacity utilized in translation, interpretation and meeting facilities | UN | نسبة القدرة المستخدمة في مجال الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، وفي مرافق الاجتماعات |
The Home Rule Government also provides grants for meeting facilities and community centres, as well as to Greenland centres in Denmark. | UN | وتقدم حكومة الحكم الذاتي أيضا منحا إلى مرافق الاجتماعات والمراكز الاجتماعية، وكذلك إلى مراكز غرينلاند في الدانمرك. |
The Government of Malaysia provided the meeting facilities and board for all the funded participants. | UN | ووفرت حكومة ماليزيا مرافق الاجتماعات والاقامة لكافة المشاركين الممولين. |
The Board would observe with great interest the deliberation in the UNICEF Executive Board the following week regarding the issue of meeting facilities. | UN | وسيتابع المجلس باهتمــام شديــد المــداولات التي ستجرى في المجلس التنفيذي لليونيسيف في اﻷسبوع التالي فيما يتعلق بمسألة مرافق الاجتماعات. |
The Board would observe with great interest the deliberation in the UNICEF Executive Board the following week regarding the issue of meeting facilities. | UN | وسيتابع المجلس باهتمــام شديــد المــداولات التي ستجرى في المجلس التنفيذي لليونيسيف في اﻷسبوع التالي فيما يتعلق بمسألة مرافق الاجتماعات. |
meeting facilities and local support | UN | مرافق الاجتماعات والدعم المحلي |
meeting facilities and local support | UN | مرافق الاجتماعات والدعم المحلي |
23. The Government of Brazil will provide meeting facilities in Fortaleza, Brazil. | UN | 23- وستوفر حكومة البرازيل مرافق الاجتماعات في فورتاليزا، البرازيل. |
The primary expenses include logistical arrangements, that is, conference facilities, domestic transportation and the like. The primary expenses shall not include, inter alia, international transportation to and from the location of the general assembly. | UN | وتشمل النفقات الأساسية، الترتيبات اللوجستية أي مرافق الاجتماعات والنقل المحلي، ولا تشمل، ضمن جملة أمور، النقل الدولي إلى ومن مكان انعقاد الجمعية العمومية. |
At the same time, the Assembly had requested a cost-benefit analysis on the use of the existing conference facilities available at the Palais des Nations in Geneva. | UN | وفي الوقت ذاته، طلبت الجمعية العامة تحليلا للتكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر اﻷمم في جنيف. |
As a result, consultations between meeting planners and users of conference facilities could be carried out more effectively on the basis of utilization statistics. | UN | وبفضل ذلك، يمكن إجراء مشاورات بين مخططي الاجتماعات ومستخدمي مرافق الاجتماعات على نحو أكثر فعالية استنادا إلى الإحصاءات المتعلقة بمعدلات الاستفادة. |
(e) Broadcast and conference engineering services, involving operation and maintenance of electronic equipment in conference facilities and provision of technical services for the Department of Public Information.* | UN | )ﻫ( خدمات هندسة البث اﻹذاعي والاجتماعات، وتشمل تشغيل وصيانة المعدات الالكترونية في مرافق الاجتماعات وتقديم الخدمات التقنية اللازمة ﻹدارة شؤون اﻹعلام*. اﻷداء الفعلي للفتـــــرة |
Also, the staff would be dispersed to multiple locations without direct access to meetings facilities, thus harming the Organization's work and bringing about further cost increases. | UN | كما أن توزيع الموظفين على أماكن متعددة دون تمكنهم من الوصول إلى مرافق الاجتماعات مباشرة سيلحق الضرر بعمل المنظمة ويؤدي إلى زيادة التكاليف. |
39. Requests for meeting facilities should be made to Ms. Liya Zhang, meetings servicing unit, at the Sheraton Hotel, room 224. | UN | 39-ينبغي تقديم طلبات حجز مرافق الاجتماعات إلى السيدة ليا جانغ، وحدة خدمات الاجتماعات، الغرفة 224، فندق شيراتون. |
Those amounts have a direct impact on conference service requirements; the Geneva conference capacity is underfunded and has already reached its limit, as a result of which a growing number of reports are not made available in all the official languages before being considered. | UN | تلك المبالغ لها تأثير مباشر على متطلبات خدمة المؤتمرات؛ وتعاني مرافق الاجتماعات في جنيف من نقص التمويل، وبلغت بالفعل الحدود القصوى لاستيعابها، ونتيجة لذلك فإن عددا متزايدا من التقارير غير متاح بجميع اللغات الرسمية قبل النظر فيه. |