"مرافق البحوث" - Traduction Arabe en Anglais

    • research facilities
        
    • research facility
        
    • of facilities for research
        
    You're drawn from a small garbage bag called research facilities. Open Subtitles أنت مستمدة من كيس قمامة صغيرة تسمى مرافق البحوث
    research facilities provide planning information on women to government and also to women's organizations. UN :: تقديم مرافق البحوث معلومات تخطيطية عن المرأة للحكومة وكذلك للمنظمات النسائية؛
    Lack of availability/accessibility to good quality data and poor research facilities and opportunities to undertake research. UN نقص في البيانات الجيدة النوعية أو عدم إمكانية الوصول إليها، وعدم كفاية مرافق البحوث والفرص المتاحة لإجراء البحوث.
    Lastly, Nigeria was an active participant in a scientific and technical exchange programme that drew on the expertise of African researchers and offered partnerships in the use of research facilities across African countries. UN وأخيرا، شاركت نيجيريا بنشاط في برنامج لتبادل المعارف العلمية والتقنية، جرت الاستفادة فيه من خبرة الباحثين الأفارقة، وطرحت من خلاله شراكات في مجال استخدام مرافق البحوث على نطاق البلدان الأفريقية.
    Enhanced research facility for treaty bodies' jurisprudence on individual cases; UN :: تعزيز مرافق البحوث الخاصة بفقه اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان بشأن الشكاوى الفردية؛
    In order to increase agricultural production, special emphasis is placed on modernization of agriculture, innovation of technology and expansion of facilities for research in agriculture, where the role of education is significant and recognized. UN وبغية زيادة الإنتاج الزراعي، يجري التركيز بوجه خاص على تحديث الزراعة وابتكار التكنولوجيا والتوسع في مرافق البحوث الزراعية وهي مجالات يضطلع فيها التعليم بدور هام ومعترف به.
    Nigeria's nuclear research facilities are under effective safeguards. UN وتخضع مرافق البحوث النووية النيجيرية لضمانات فعالة.
    68. Business-to-business collaboration in establishing research facilities is also under way. UN ٦٨ - ويجري أيضا التعاون فيما بين اﻷعمال التجارية في إنشاء مرافق البحوث.
    In this regard, I would like to reiterate that Ukraine has complied with its commitment, having removed a substantial amount of highly enriched uranium (HEU) from Ukrainian nuclear research facilities by the end of 2010. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجدداً أن أوكرانيا امتثلت لالتزامها فأزالت كمية هامة من اليورانيوم العالي التخصيب من مرافق البحوث النووية الأوكرانية قبل نهاية عام 2010.
    Given that the Palestinian private sector is still evolving, the public sector is likely to maintain its leading role in encouraging firms to tackle new production challenges in areas deemed to be of high priority, while supporting research facilities to undertake scientific activities that are complementary to new industries. UN نظرا إلى أن القطاع الخاص الفلسطيني لا يزال قطاعا ناشئا، فمن المرجح أن يحتفظ القطاع العام بدوره الرئيسي في تشجيع الشركات على مواجهة تحديات الإنتاج الجديدة في المجالات التي تعتبر ذات أولوية عالية، على أن يدعم مرافق البحوث للقيام بأنشطة علمية تكون مكملة للصناعات الجديدة.
    Cooperative flight opportunities for instruments developed by other countries, extending the use of research facilities and exchanges of scientists and scientific data were pursued in the past. UN وفيما مضى اغتنمت فرص الطيران التعاوني لﻷجهزة التي استحدثتها بلدان أخرى . مما يوسع نطاق استخدام مرافق البحوث وعمليات تبادل العلماء والبيانات العلمية .
    (iv) Also support as appropriate the establishment and strengthening of research facilities in universities, research institutes and Governments in connection with scientific aspects of biosafety and risk management and assessments; UN `٤` الاضطلاع أيضا، عند الاقتضاء، بتقديم الدعم ﻹنشاء وتعزيز مرافق البحوث في الجامعات ومعاهد البحث ودوائر الحكومات فيما يتصل بالجوانب العلمية للسلامة الحيوية وتناول وتقييم المخاطر؛
    At present the research facilities are not operational, although observational capacities can be used both for the aforementioned purpose and for detecting asteroids crossing the orbit of the Earth and posing a potential threat to humanity. UN ولئن كانت مرافق البحوث غير عاملة في الوقت الراهن، فإنه يمكن استخدام قدرات الرصد فيها للغرض المذكور أعلاه وللكشف عن الكويكبات التي تعبر مدار الأرض ويمكن أن تهدد سلامة الإنسان.
    Funds are needed for the administrative reforms required to establish the system of institutional linkages referred to above, as well as for the upgrading of existing institutions themselves, for example by recruitment of qualified staff and investment in research facilities. UN وهناك حاجة الى أموال من أجل الاصلاحات اﻹدارية المطلوبة ﻹنشاء شبكة للصلات المؤسسية المشار اليها أعلاه. وكذلك من أجل رفع كفاءة المؤسسات القائمة ذاتها، وذلك على سبيل المثال عن طريق تعيين الموظفين المؤهلين والاستثمار في مرافق البحوث.
    Joint research programmes and cost-sharing help stretch Israel's limited research budget, and gives Israeli scientists access to large multi-billion-dollar research facilities that Israel cannot afford to duplicate. UN فبرامج البحث المشتركة وتقاسم التكاليف يساعدان على تخفيف العبء على ميزانية البحث المحدودة في إسرائيل، كما يتيح ذلك للعلماء اﻹسرائيليين الوصول إلى مرافق البحوث التي تحظى بميزانيات ضخمة تقدر بمليارات الدولارات والتي لا تستطيع إسرائيل إنشاء مرافق مثلها.
    In Costa Rica, for example, foreign investors such as Intel had based their investment decision on the existence of a skilled labour force and the availability of research facilities. UN 39- وفي كوستاريكا على سبيل المثال، استند المستثمرون الأجانب، كشركة إنتل، في اتخاذ قرارهم بالاستثمار إلى وجود قوى عاملة ماهرة وتوافر مرافق البحوث.
    25. The conventional means of technology transfer, by which scientists develop technologies in research facilities and extension workers pass them on to farmers, have often yielded disappointing results. UN 25 - وكثيرا ما أسفرت الطرائق التقليدية لنقل التكنولوجيا، حيث يقوم العلماء بتطوير تكنولوجيات في مرافق البحوث ويقوم العاملون في الخدمات الإرشادية بنقلها إلى المزارعين، عن نتائج مخيبة للآمال.
    Public genome conservation archives can serve to democratize genomic research, placing publicly funded resources within the reach of a greater number of researchers and fostering cooperation among smaller groups to utilize products created by centralized research facilities. UN ويمكن أن يكون من شأن المحفوظات العامة لعملية المحافظة على منظومة المورثات إحلال الديمقراطية في بحوث منظومة المورثات، حيث ستضع الموارد الممولة تمويلا عاما في متناول عدد أكبر من الباحثين مع تعزيز التعاون فيما بين مجموعات أصغر، مع الاستفادة من نواتج مرافق البحوث المركزية.
    The specifications for the complementary safety assessments were developed in line with those of European stress tests and concerned not only power reactors but also research facilities and fuel cycle plants; a total of 79 nuclear facilities were given priority status. UN ووضعت مواصفات عمليات التقييم المذكورة وفقا للمواصفات الأوروبية لاختبارات مقاومة الإجهاد، ولم يقتصر التقييم على محطات الطاقة النووية فقط، بل خضعت له أيضا مرافق البحوث ومحطات دورة الوقود، أي إجمالا 79 من المرافق النووية التي اعتبرت ذات أولوية.
    research facilities are housed on three tier levels. Open Subtitles وتضم مرافق البحوث ثلاث طوابق.
    There are plans to use low-enriched nuclear fuel in an electron accelerator-driven subcritical assembly to be put into operation in 2014 at the Kharkiv Institute of Physics and Technology, which is a national research facility. UN وهناك خطط لاستخدام الوقود النووي المنخفض التخصيب في مجمع دون الحرج يحركه مسرع إلكترون سيدخل حيز التشغيل في عام 2014 في معهد خاركيف للفيزياء والتكنولوجيا، وهو أحد مرافق البحوث الوطنية.
    13. In order to increase agricultural production, special emphasis is placed on the modernization of agriculture, innovation of technology and expansion of facilities for research in agriculture. UN 13 - وبغية زيادة الإنتاج الزراعي يتم التركيز بصفة خاصة على تحديث الزراعة، وابتكار التكنولوجيا، وتوسيع نطاق مرافق البحوث في الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus