"مرافق البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mission facilities
        
    • UNMIL facilities
        
    • UNAMI facilities
        
    • Mission's facilities
        
    • MINUSTAH facilities
        
    • UNMIS facilities
        
    • UNAMA facilities
        
    • MINURSO facilities
        
    • against UNMIK
        
    • UNMEE facilities
        
    • UNIKOM facilities
        
    • facilities of the Mission
        
    Security guards are required to protect Mission facilities and team sites. UN يلزم أفراد اﻷمن من الحراس لحماية مرافق البعثة ومواقع اﻷفرقة.
    Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Monitoring will be through field visits to inspect UNMIL facilities. 20 field visits will be conducted every UN وسيجري الرصد من خلال القيام بزيارات ميدانية لتفقد مرافق البعثة.
    Provision of security services at 181 guard posts 24 hours a day, 7 days a week, at all UNMIL facilities in all 15 counties of Liberia UN توفير خدمات الأمن في 181 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الـ 15
    These reduced requirements are offset in part by increased requirements under maintenance services for facilities associated with the expansion of UNAMI facilities. UN ويقابل انخفاض هذه الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند خدمات الصيانة للمرافق المرتبطة بالتوسع في مرافق البعثة.
    Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the Mission's facilities. UN تغيير نظام الدوائر التلفزيونية المغلقة بكاميرات تعمل عبر بروتوكول الإنترنت لمراقبة مرافق البعثة على مدار الساعة.
    Operation and maintenance of up to 152 United Nations-owned generators and management of a contract for turnkey power generation for the provision of electrical supply to all Mission facilities UN تشغيل وصيانة ما أقصاه 152 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة وإدارة عقد لإقامة محطة لتوليد الطاقة جاهزة للاستخدام من أجل تزويد جميع مرافق البعثة بالطاقة الكهربائية
    :: Provision and maintenance of fire systems for Mission facilities in 15 locations to comply with fire safety standards UN :: توفير وصيانة أنظمة لإطفاء الحرائق في مرافق البعثة في 15 موقعا، بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحرائق
    Maintenance and repair of all Mission facilities in Monrovia, 3 sectors and 15 counties UN صيانة وإصلاح جميع مرافق البعثة في منروفيا وفي 3 قطاعات و 15 مقاطعة
    Operation and maintenance of 523 generators and provision of electrical supply to all Mission facilities UN تشغيل وصيانة 523 مولِّدا للكهرباء وتزويد جميع مرافق البعثة بالكهرباء
    Operation and maintenance of up to 152 generators and provision of electrical supply to all Mission facilities, 12 new mission sites and 50 collocation sites of United Nations police UN تشغيل وصيانة ما يصل إلى 152 مولدا كهربائيا وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة و 12 موقعا جديدا للبعثة و50 موقعا مشتركا لشرطة الأمم المتحدة
    Provision of security services at 186 guard posts 24 hours a day, 7 days a week, at all UNMIL facilities in all 15 counties of Liberia UN توفير خدمات الأمن في 186 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الـ 15
    92 per cent wireless coverage of all UNMIL facilities and residences UN هناك 92 في المائة من التغطية اللاسلكية لجميع مرافق البعثة وأماكن الإقامة فيها
    Provision of security services at 186 guard posts 24 hours a day, 7 days a week, at all UNMIL facilities in all 15 counties of Liberia. UN توفير الخدمات الأمنية في 186 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الـ 15.
    Provision of security services at 186 guard posts 24 hours a day, 7 days a week, at all UNMIL facilities in all 15 counties of Liberia UN توفير الخدمات الأمنية في 186 من مراكز الحراسة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، في جميع مرافق البعثة في مقاطعات ليبريا الخمس عشرة
    The Centre is the coordination nucleus for major incident management, providing overall security supervision of the UNAMI facilities in coordination with the Iraqi security forces and the United Nations Guard Unit. UN ويعد المركز نواة التنسيق لإدارة الحوادث الكبرى، إذ يوفر الإشراف الأمني العام على مرافق البعثة بالتنسيق مع قوات الأمن العراقية ووحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    The unit is the coordination centre for major incident management, providing overall security supervision of the UNAMI facilities in coordination with the Iraqi security forces and the United Nations Guard Unit. UN والوحدة هي مركز التنسيق لإدارة الحوادث الكبرى، وتوفر الإشراف الأمني العام على مرافق البعثة بالتنسيق مع قوات الأمن العراقية ووحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Changing the closed circuit television system to Internet Protocol cameras for 24-hour/7-day surveillance of the Mission's facilities UN تغيير نظام الدائرة التلفزيونية المغلقة إلى نظام بروتوكول الإنترنت على مدار 24 ساعة/7 أيام لمراقبة مرافق البعثة
    A total of 154 MINUSTAH facilities and 300 facilities of other United Nations entities surveyed UN جرى مسح ما مجموعه 154 من مرافق البعثة و 300 من مرافق سائر كيانات الأمم المتحدة
    61. The development of UNMIS facilities in Juba for the 2005/06 and 2006/07 budget periods was based on the assumption that work would be carried out mainly by specialist construction contractors. UN 61 - استندت عملية إعداد مرافق البعثة في جوبا، لفترتي الميزانية 2005-2006 و 2006- 2007، إلى افتراض أن العمل سينجز بشكل رئيسي بواسطة مقاولي إنشاءات متخصصين.
    Blast assessments are currently being conducted on UNAMA facilities in Kabul by an independent specialist contractor. UN وهناك حاليا تقييمات يعكف على إجرائها خبير متعاقد مستقل لتحديد مدى أثر تفجير الجهاز في مرافق البعثة في كابل.
    Provision is made for maintenance services to keep up the MINURSO facilities. UN ٣٥ - يغطي الاعتماد تكاليف خدمات الصيانة ﻹبقاء مرافق البعثة في حالة جيدة.
    The threat level against UNMIK and other international community facilities remains medium, and the threat level for KFOR is low. UN ولا يزال مستوى الخطر الذي يتهدد مرافق البعثة وغيرها من المرافق التابعة للمجتمع الدولي متوسطا، في حين أن مستوى الخطر الذي يتهدد قوة كوسوفو منخفض.
    At UNMEE, poor control of identification cards had caused absence without leave and situations when terminated local staff continued to have access to UNMEE facilities and equipment. UN وقد سبب ضعف مراقبة بطاقات الهوية في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا غيابا دون إذن وحالات ظل فيها موظفون محليون انتهى تعاقدهم يدخلون مرافق البعثة ويستعملون معداتها.
    United States of America forces occupied Camp Abdaly, Sector North headquarters, and two patrol and observation bases, while UNIKOM facilities at Abdaly crossing, UNIKOM patrol and observation base S-6, and Bravo and Charlie crossings were occupied by Kuwaiti forces. UN واحتلت القوات الأمريكية معسكر عبدلي ومقر القطاع الشمالي وقاعدتين للدوريات والمراقبة بينما احتلت القوات الكويتية مرافق البعثة في نقطة العبور بعبدلي وقاعدة البعثة للدوريات والمراقبة B-6 ونقطتي برافو وشارلي للعبور.
    Electrical supplies, such as cables and bulbs, for the expanded facilities of the Mission. UN لوازم كهربائية من كابلات ومصابيح، للتوسع في مرافق البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus