"مرافق الصحة العقلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • mental health facilities
        
    • mental health services
        
    Nearly one third of the country's mental health facilities had been inspected within the previous 12 months. UN وجرى خلال الأشهر الـ 12 السابقة فحص حوالي ثُلث مرافق الصحة العقلية في البلد.
    The requirement of free and informed consent is commonly alleged to be ignored in the practice of many mental health facilities. UN ومن الشائع الادعاء بأن اشتراط الموافقة الحرة المستنيرة متجاهَل في ممارسة العديد من مرافق الصحة العقلية.
    Principle 9 sets out the basic human rights standards with regard to treatment in mental health facilities. UN ويحدد المبدأ 9 المعايير الأساسية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالعلاج في مرافق الصحة العقلية.
    * Research into the country's mental health situation as part of the reform of mental health services and research into the situation of mental health services nationwide; UN :: وضع دراسة عن حالة الصحة العقلية في البلد، في إطار إصلاح مرافق الصحة العقلية، وكذلك وضع دراسة عن حالة مرافق الصحة العقلية على صعيد البلد.
    Non-consensual psychiatric treatment, use of electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services UN الإخضاع للعلاج النفسي واستخدام الصدمات الكهربائية وغيرها من الممارسات التقييدية والتعسفية في مرافق الصحة العقلية دون موافقة الأشخاص المعنيين
    The Act stipulates the ensuring of the rights of patients and the proper procedures of admission to or discharge from mental health facilities. UN وينص القانون على كفالة حقوق المرضى وعلى الإجراءات الواجب تطبيقها لقبولهم في مرافق الصحة العقلية أو مغادرتها.
    Many mental health facilities had eliminated or reduced the use of traumatizing or coercive practices. UN وأوضحت أن الكثير من مرافق الصحة العقلية منعت أو خفضت استخدام ممارسات تصيب بالصدمة أو تقوم على الإكراه.
    Table 29. Current Status of Admission into mental health facilities (2008) UN الجدول 29 الحالة الراهنة للقبول في مرافق الصحة العقلية (2008)
    Section IV deals with the issue of involuntary or forced institutionalization and highlights the principles of international human rights law which should govern admission to mental health facilities. UN ويعالج الفرع الرابع مسألة الإدخال غير الطوعي أو القسري إلى مؤسسات العناية بالمصابين بالأمراض العقلية، ويبرز مبادئ القانون الدولي لحقوق الإنسان الذي يتعين أن يحكم الإدخال إلى مرافق الصحة العقلية.
    In the Netherlands, people residing in mental health facilities may lodge a complaint before the independent complaints committee which is established in each institution, the Medical Disciplinary Board or the Health Care Inspectorate. UN وفي هولندا، يجوز للمقيمين في مرافق الصحة العقلية تقديم شكوى إلى لجنة الشكاوى المستقلة المنشأة في كل مؤسسة أو إلى المجلس التأديبي الطبي أو إلى مفتشية الرعاية الصحية.
    Other capital projects expected to be developed in 2003 are new mental health facilities for St. Thomas and St. Croix and a cardiac unit attached to St. Croix's hospital. UN ومن المشاريع الرئيسية الأخرى التي يتوقع تطويرها في عام 2003 مرافق الصحة العقلية الجديدة لسانت توماس وسانت كروا ووحدة أمراض قلب ملحقة بمستشفى سانت كروا.
    In addition, the inspection system for persons in mental health facilities was consistent with the United Nations Principles for the Protection of Persons with Mental Illnesses and for the Improvement of Mental Health Care. UN وإضافة إلى ذلك، فإن نظام التفتيش لتفقد أحوال الأشخاص الموجودين في مرافق الصحة العقلية يتسق مع مبادئ الأمم المتحدة لحماية الأشخاص المصابين بأمراض عقلية وتحسين العناية بالصحية العقلية.
    There is a network of mental health facilities within communities that have been developed along with the CBR centres for physical rehabilitation; 60 CBR centres have been established for rehabilitation and mental health. UN ▪ يتلقى كل ناج من الألغام، بحلول عام 2009، خدمات الدعم ثمة شبكة من مرافق الصحة العقلية في المجتمعات المحلية أنشئت إلى جانب مراكز التأهيل القائم مساعدة الناجين من الألغام البرية، بمن فيهم
    In addition, consultation with legal counsel is not provided during the involuntary commitment of persons to mental health facilities (art. 9). UN وفضلاً عن ذلك، لا تتاح فرصة الاستشارة القانونية في حالة الأشخاص الذين يودعون مرافق الصحة العقلية ضد رغبتهم (المادة 9).
    In addition, consultation with legal counsel is not provided during the involuntary commitment of persons to mental health facilities (art. 9). UN وفضلاً عن ذلك، لا تتاح فرصة الاستشارة القانونية في حالة الأشخاص الذين يودعون مرافق الصحة العقلية ضد رغبتهم (المادة 9).
    Indigenous populations are frequently ignored, with no specialist development of psychiatric and support services despite acute needs that are manifest in increasing suicide rates and overrepresentation in high-security mental health facilities. UN وكثيراً ما يتعرض السكان الأصليون للإهمال، فلا يوفر لهم أي اختصاصي يزودهم بالخدمات النفسية وبخدمات الدعم رغم احتياجاتهم الشديدة التي تجسدت في ارتفاع معدلات الانتحار بين صفوفهم وفرط تواجدهم في مرافق الصحة العقلية ذات التدابير الأمنية المشددة.
    Subject to the Mental Health Act (MHA), the NHRC has provided education on human rights for about 14,000 managers and staff of mental health facilities in four regions since 2009. UN 41- وفي إطار قانون الصحة العقلية، نظمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان منذ عام 2009 دورات تثقيفية بشأن حقوق الإنسان لزهاء 000 14 من مديري مرافق الصحة العقلية والعاملين فيها في أربع مناطق.
    The State party should ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroshock, and other restrictive and coercive practices in mental health services, is generally prohibited. UN ينبغي أن تكفل الدولة الطرف الحظر العام لاستخدام أدوية العلاج النفسي والصدمات الكهربائية وغيرها من الممارسات التقييدية والتعسفية في مرافق الصحة العقلية دون موافقة الأشخاص المعنيين.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party increase its efforts to raise awareness about and prevent suicide among adolescents and continue to improve the quality and capacity of mental health services. UN وتكرِّر اللجنة توصيتها السابقة بأن تبذل الدولة الطرف مزيداً من الجهود لبث الوعي بظاهرة الانتحار في أوساط المراهقين والتصدي لها ومواصلة تحسين نوعية وقدرات مرافق الصحة العقلية.
    Prisoners whose health or disability needs cannot be adequately managed within the prison environment are referred to the appropriate external agency in the community, such as mental health services and Regional Intellectual Disability Secure Services and may be transferred out of prison custody for this purpose. UN ويحال السجناء الذين لا تسمح حالتهم الصحية أو احتياجاتهم المتعلقة بالإعاقة بأن تدار بصورة مناسبة في بيئة السجن إلى وكالة خارجية مناسبة في المجتمع المحلي، كأن يحالوا مثلاً إلى مرافق الصحة العقلية ومرافق إقليمية آمنة لذوي الإعاقة الفكرية كما يمكن نقلهم إلى خارج الاحتجاز بالسجن لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus