We call for enforcing international laws so that water facilities and infrastructures are not targeted during wars and conflicts | UN | :: الدعوة إلى إنفاذ القوانين الدولية كي لا تُستهدف مرافق المياه وبنيتها الأساسية خلال الحروب والنزاعات |
It had also provided funding to improve water facilities and help the country cope with natural disasters such as floods. | UN | وقدمت اليابان أيضاً التمويل لتحسين مرافق المياه ومساعدة البلد على مواجهة الكوارث الطبيعية مثل الفيضانات. |
Forty-six water facilities have been completed with five still ongoing during the reporting period. | UN | وتم إكمال 46 مرفقا من مرافق المياه وما زال العمل جاريا في خمسة منها في أثناء الفترة المذكورة. |
At the same time, they are working on improving the technical capacity of staff in the water utilities and ministries. | UN | وتعمل في الوقت نفسه على تحسين القدرات الفنية للموظفين العاملين في مرافق المياه ووزارات الموارد المائية. |
Cost recovery could be gradually phased in by water utilities or the public authorities, taking into account the specific conditions of each country. | UN | ويمكن أن تجري عملية استعادة التكاليف تدريجيا إما بواسطة مرافق المياه أو القطاع العام، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد. |
Training and capacity-building were carried out in various groups, including water utility managers, in eight countries. | UN | وتم تنفيذ عمليات تدريب وبناء قدرات لصالح مجموعات عديدة، شملت مدراء مرافق المياه في ثمانية بلدان. |
Electricity and phone lines were completely disrupted and water facilities damaged. | UN | وتعطل اﻹمداد بالتيار الكهربائي وخطوط الهاتف تعطلا كاملا، وأصيبت مرافق المياه بأضرار. |
Electricity and phone lines were completely disrupted, water facilities damaged and 85 per cent of private homes were damaged to a varying extent. | UN | وقد تعطلت خطوط الكهرباء والهاتف تعطلا كاملا، وأصيبت مرافق المياه بأضرار، كما أصيب ٨٥ في المائة من المساكن الخاصة بأضرار متفاوتة. |
(ii) Number of camps provided with safe indoor water facilities | UN | ' 2` عدد المخيمات التي تتوفر فيها مرافق المياه المأمونة داخل المباني |
These projects will focus primarily on areas such as education, health, enhancement of water facilities and sanitation. | UN | وتتركز هذه المشاريع في المقام الأول على مجالات من قبيل التعليم، والصحة، وتحسين مرافق المياه والصرف الصحي. |
water facilities will be installed in the new locations where they are not available. | UN | وسوف تقام مرافق المياه في أماكن جديدة لا توجد بها هذه المرافق. |
Emergency rehabilitation activities focused on the repair of water facilities, reopening of health services and provision of nutritional support in war- and drought-affected areas. | UN | وركزت أنشطة اﻹصلاح في حالات الطوارئ على إصلاح مرافق المياه وإعادة فتح الخدمات الصحية وتوفير الدعم التغذوي في المناطق المتأثرة بالحرب والجفاف. |
Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country. | UN | ويلزم أن تجري عملية استعادة التكاليف تدريجيا إما بواسطة مرافق المياه أو القطاع العام، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد. |
The Asian Development Bank is financing the development of water utilities in the Federated States of Micronesia. | UN | كما يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
In addition, the Asian Development Bank is financing the development of water utilities in the Federated States of Micronesia. | UN | وعلاوة على ذلك، يمول مصرف التنمية اﻵسيوي عملية تطوير مرافق المياه في ولايات ميكرونيزيا الموحدة. |
Yet public water utilities in developing countries are usually inadequately funded, poorly managed and inefficient. | UN | على أن مرافق المياه العامة في البلدان النامية عادة ما يعوزها التمويل الكافي، وتتسم بسوء الإدارة وعدم الكفاءة. |
In this regard, water utilities of different countries benefited from a range of partnerships, which enabled them to learn from each other's experiences. | UN | وفي هذا الصدد ،استفادت مرافق المياه في بلدان مختلفة من مجموعة من الشراكات التي مكنتها من التعلّم من خبرات بعضها البعض. |
However, for a wide range of reasons, the performance of many public sector water utilities has been inadequate. | UN | غير أنه لأسباب عديدة، كان القصور يشوب أداء كثير من مرافق المياه العامة. |
In the area of energy, UN-Habitat will promote sustainable urban transport, especially for the poor, undertake energy efficiency audits of water utility companies and promote slum electrification programmes. | UN | وفي مجال الطاقة، سوف يشجع موئل الأمم المتحدة النقل الحضري المستدام، خاصة للفقراء، والقيام بمراجعات عن كفاءة استخدام الطاقة في شركات مرافق المياه وتعزيز برامج كهربة الأحياء الفقيرة. |
water utility companies which are authorized under the Waterworks Law supply water in conformity with the standards for drinking water quality set forth in the Law. | UN | تقوم شركات مرافق المياه المجازة بمقتضى قانون أشغال المياه، بعمليات توفير المياه طبقاً لمعايير نوعية مياه الشرب المنصوص عليها في القانون. |
Further work in rehabilitation of water and sanitation facilities is expected to be scaled up during 2008. | UN | ويتوقع أن يستمر العمل على إعادة تأهيل مرافق المياه والصرف الصحي ويتسع نطاقه عام 2008. |
The report examines in particular the effects of privatization of water services in cases where it has negatively affected the poor. | UN | ويعاين التقرير بصورة خاصة آثار خصخصة مرافق المياه في الأوضاع التي أضرّت فيها الفقراء. |
Increased use of safe water and sanitation facilities and improved hygiene practices contribute significantly to public health programmes in general. | UN | ويساهم ازدياد استخدام مرافق المياه النظيفة وحفظ الصحة مساهمة كبيرة في البرامج الصحية العامة بشكل عام. |