More specifically, should it provide for the permanent obligatory decommissioning of military nuclear fuel manufacturing facilities? | UN | وبوجه أكثر تحديداً، هل ينبغي أن تنص المعاهدة على وقف تشغيل مرافق تصنيع الوقود النووي العسكري بصورة إجبارية ودائمة؟ |
For example, in Malaysia there are no manufacturing facilities. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أنه لا توجد في ماليزيا أي مرافق تصنيع. |
[5. Iron and steel manufacturing facilities] [, including secondary steel plants]. | UN | [5 - مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي]. |
[Iron and steel manufacturing facilities] [, including secondary steel plants] | UN | [مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي] |
(d) Such wastes should not be stored on or near sensitive sites, such as hospitals or other medical care facilities, schools, residences, food processing facilities, animal feed storage or processing facilities, agricultural operations, or facilities located near or within sensitive environmental sites; | UN | (د) لا يجب تخزين هذه النفايات في أو قريباً من " المواقع الحساسة " ، مثل المستشفيات أو مرافق الرعاية الصحية الأخرى، المدارس، المناطق السكنية، مرافق تصنيع الأغذية، مخازن أغذية الحيوانات أو مرافق تصنيعها، العمليات الزراعية، أو مرافق تقع بقرب أو داخل مواقع بيئية حساسة)؛ |
Iron and steel manufacturing facilities involving: | UN | مرافق تصنيع الحديد والصلب التي تشمل: |
[Iron and steel manufacturing facilities] [, including secondary steel plants] | UN | [مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي] |
[Iron and steel manufacturing facilities with a capacity of:] [, including secondary steel plants] | UN | [مرافق تصنيع الحديد والفولاذ التي تبلغ قدرتها الإنتاجية:] [، بما في ذلك مصانع الفولاذ الثانوية] |
[5. Iron and steel manufacturing facilities] [, including secondary steel plants]. | UN | [5 - مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي]. |
(iii) To facilitate the earliest possible completion by the leading nationally-owned manufacturer of MDIs in Bangladesh of the manufacturing facilities for non-CFC MDIs currently under implementation; | UN | ' 3` تيسير الانتهاء في أقرب وقت ممكن من مرافق تصنيع أجهزة الاستنشاق الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية الجاري تنفيذها حالياً من جانب جهات التصنيع الرائدة المملوكة ملكية وطنية لدى بنغلاديش؛ |
For decades the waste isomers were generally disposed of in open landfills like fields and other disposal sites near the HCH manufacturing facilities. | UN | وعلى مر العقود، كان يتم التخلص من نفايات الايزومرات بصفة عامة في مدافن مفتوحة مثل الحقول وغيرها من مواقع التخلص بالقرب من مرافق تصنيع سداسي كلورو حلقي الهكسان. |
As stated previously, the submission also suggested that the Party had submitted the project proposal to convert its CFC-based metered-dose inhaler manufacturing facilities to the Executive Committee at its fifty-second meeting but no details of the proposal appeared to be included in the submission. | UN | وكما ورد سابقاً أشار التقديم أيضاً إلى أن الطرف قد قدم مقترح المشروع لتحويل مرافق تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثاني والخمسين ولكن يبدو أن التقديم لم يتضمن أية تفاصيل عن المقترح. |
While Israel, the occupying Power, has claimed that this massive attack was launched to destroy weapons manufacturing facilities, it is starkly evident, from the number and type of facilities destroyed, that the real Israeli aim is the destruction of all Palestinian capabilities, whether they be manufacturing, economic or otherwise. | UN | وبينما تدعي إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن هذا الهجوم الهائل قد تم لتدمير مرافق تصنيع الأسلحة، فإنه يبدو جليا، من عدد المرافق المدمرة وأنواعها، أن الهدف الإسرائيلي الفعلي هو تدمير جميع القدرات الفلسطينية، سواء كانت في مجال التصنيع أو الاقتصاد أو خلافه. |
Flour mills (6.974); Pasta manufacturing facilities (2.057); | UN | مطاحن الدقيق (6.974)، مرافق تصنيع أنواع المكرونة (2.057) |
Flour mills (6.974); Pasta manufacturing facilities (2.057); | UN | مطاحن الدقيق (6.974)، مرافق تصنيع أنواع المكرونة (2.057) |
Pasta manufacturing facilities (2.057); Flour mills (6.974) | UN | مرافق تصنيع المعجنات (2.057)؛ مطاحن الدقيق (6.974) |
Flour mills (6.974); Pasta manufacturing facilities (2.057); | UN | مطاحن الدقيق (6.974)، مرافق تصنيع أنواع المكرونة (2.057) |
a Responses were obtained from 20 major TNCs with manufacturing facilities in the electrical and electronic industry in Malaysia; some of the TNCs have more than one plant. | UN | )أ( وردت إجابات من ٠٢ شركة عبر وطنية رئيسية تمتلك مرافق تصنيع في مجال صناعة اﻷجهزة الكهربائية واﻹلكترونية في ماليزيا؛ ويوجد لدى بعض هذه الشركات عبر الوطنية أكثر من مصنع واحد. |
(h) To gather, present and disseminate information on specific manufacturing facilities that enterprises in their host countries seek to establish in developing countries and in countries with economies in transition through a business partnership with a local entrepreneur; to assist in identifying local partners and help both parties to conclude an agreement; | UN | (ح) جمع وعرض وتعميم معلومات عن مرافق تصنيع محددة تسعى المنشآت في البلدان المضيفة لها إلى إنشاء هذه المرافق في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من خلال شراكة تجارية مع منظم محلي للمشاريع؛ والمساعدة على تحديد شركاء محليين ومساعدة الطرفين على إبرام اتفاق؛ |
(h) To gather, present and disseminate information on specific manufacturing facilities that enterprises in their host countries seek to establish in developing countries and in countries with economies in transition through a business partnership with a local entrepreneur; to assist in identifying local partners and help both parties to conclude an agreement; | UN | (ح) جمع وعرض وتعميم معلومات عن مرافق تصنيع محددة تسعى المنشآت في البلدان المضيفة لها إلى انشاء هذه المرافق في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال شراكة تجارية مع منظم محلي للمشاريع؛ والمساعدة في استبانة شركاء محليين ومساعدة الطرفين في ابرام اتفاق؛ |
(d) Such wastes should not be stored at or near sensitive sites such as hospitals or other medical care facilities, schools, residences, food processing facilities, animal feed storage or processing facilities, agricultural operations, or facilities located near or within environmentally sensitive sites; | UN | (د) لا يجب تخزين هذه النفايات في أو قريباً من المواقع الحساسة، مثل المستشفيات أو مرافق الرعاية الصحية الأخرى، المدارس، المناطق السكنية، مرافق تصنيع الأغذية، مخازن أغذية الحيوانات أو مرافق تصنيعها، العمليات الزراعية، أو مرافق تقع بقرب أو داخل مواقع حساسة من الناحية البيئية؛ |