Pakistan has developed the entire range of nuclear fuel cycle facilities. | UN | لقد طورت باكستان طائفة كاملة من مرافق دورة الوقود النووي. |
Pakistan has developed the entire range of nuclear fuel cycle facilities. | UN | ولقد طورت باكستان كامل مجموعة مرافق دورة الوقود النووي. |
This section summarizes generic economic considerations relevant for all multinational nuclear fuel cycle facilities. | UN | يلخِّص هذا القسم الاعتبارات الاقتصادية العامة المتصلة بجميع مرافق دورة الوقود النووي المتعددة الجنسيات. |
There are three basic options for hosting fuel cycle facilities under multilateral arrangements: | UN | ثمة ثلاثة خيارات أساسية بشأن استضافة مرافق دورة الوقود في إطار الترتيبات المتعددة الأطراف، وهي: |
Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of senior experts to explore options for multilateral control of fuel-cycle facilities. | UN | وفي العام الماضي أبلغت الجمعية بإنشائي فريقا من كبار الخبراء لاستكشاف الخيارات لمراقبة مرافق دورة الوقود. |
IAEA currently projects that the number of nuclear power reactors could increase by up to 60 per cent and associated fuel-cycle facilities by up to 45 per cent by 2030. | UN | وتتوقع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الراهن أن يزيد عدد مفاعلات الطاقة النووية بنسبة تصل إلى 60 في المائة وعدد ما يرتبط بها من مرافق دورة الوقود بنسبة تصل إلى 45 في المائة بحلول عام 2030. |
An MNA can be an alternative to national fuel cycle facilities, thereby reducing the number of such facilities. | UN | يمكن أن يكون وضع نهج نووي متعدد الأطراف بديلاً عن مرافق دورة الوقود الوطنية، مما يقلل عدد تلك المرافق. |
28. The comprehensive approach is a verification system covering all nuclear fuel cycle facilities and not only fissile material, but also other nuclear materials. | UN | 28- ويمثل النهج الشامل نظام تحقق يغطي جميع مرافق دورة الوقود النووي ولا يقتصر على المواد الانشطارية، بل يشمل مواد نووية أخرى. |
Pakistan was one of the earliest countries to launch a programme of nuclear power generation and have developed the entire range of nuclear fuel cycle facilities. | UN | وكانت باكستان إحدى أوائل البلدان التي أطلقت برنامجا لتوليد الطاقة النووية. وطورنا نطاقاً كاملا من مرافق دورة الوقود النووي. |
In view of the vast nuclear fuel cycle facilities and power reactors in nuclear-weapon States, the necessary costs for verification would be very significant. | UN | ونظراً لاتساع مرافق دورة الوقود النووي ومفاعلات توليد الطاقة الموجودة في الدول الحائزة للأسلحة النووية، فإن التكاليف اللازمة لإجراء عمليات التحقق قد تكون كبيرة جداً. |
3. Multilateralization of existing nuclear fuel cycle facilities | UN | 3 - تحويل مرافق دورة الوقود النووي القائمة إلى مرافق متعددة الأطراف |
4. All new fuel cycle facilities under multilateral control | UN | 4 - وضع جميع مرافق دورة الوقود تحت الرقابة المتعددة الأطراف |
31. Newly built fuel cycle facilities would come under compulsory multilateral control from the outset. | UN | 31 - توضع جميع مرافق دورة الوقود المشيدة حديثا تحت رقابة إلزامية متعددة الأطراف منذ البداية. |
33. At the end of the process, all fuel cycle facilities worldwide would be under multilateral control. | UN | 33 - في نهاية العملية ستخضع جميع مرافق دورة الوقود للرقابة المتعددة الأطراف. |
These may prove vital in securing the willingness of certain States to restrict or forego the possession of indigenous nuclear fuel cycle facilities. | UN | قد تثبت هذه الحوافز أنها ذات تأثير حيوي بالنسبة لضمان استعداد دول معيـّنة لتقييد حيازة مرافق دورة الوقود النووي المحليـّة أو الامتناع عن حيازتها. |
Iron-clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities. | UN | وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة. |
Iron-clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities. | UN | وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة. |
In this regard, the Republic of Korea believes that secure guarantees for fuel supply at a reasonable price should be provided to those countries that voluntarily forego the possession of sensitive fuel cycle facilities. | UN | وفي هذا الخصوص، ترى جمهورية كوريا أن الضمانات المؤمنة للإمداد بالوقود بسعر معقول يجب أن تقدم لتلك البلدان التي تتخلى طوعاً عن امتلاك مرافق دورة الوقود الحساسة. |
Norway strongly supports efforts to reduce the number of vulnerable fuel-cycle facilities and the use of high-risk materials, such as highly enriched uranium, in all types of nuclear facilities. | UN | وتؤيد النرويج بقوة الجهود المبذولة لتقليل عدد مرافق دورة الوقود التي تعاني من مواطن ضعف، وتقليل استخدام المواد العالية الخطورة، مثل اليورانيوم العالي التخصيب، في جميع أنواع المرافق النووية. |
States willing to forego sensitive fuel-cycle facilities should be given incentives, including guarantees of a fuel supply at a reasonable price. | UN | وينبغي أن تعرض على الدول التي على استعداد أن تتخلى عن مرافق دورة الوقود الحساسة حوافز، بما في ذلك ضمانات للحصول على إمدادات من الوقود بأسعار معقولة. |