With financial support from Canada, the NEPAD Agency has constructed world-class laboratory facilities for scientists in Eastern and Central Africa. | UN | وبدعمٍ ماليٍ من كندا، بنت وكالة المبادرة الجديدة مرافق مختبرية عالمية المستوى للعلماء في شرق ووسط أفريقيا. |
The Interdisciplinary Instrumental Centre will be an engineering centre, and will include laboratory facilities and a design bureau. | UN | وسيكون المركز الإنتاجي المتعدد التخصصات مركزا هندسيا وسيشمل مرافق مختبرية ومكتب تصميم. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | أن يتم إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
National laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, are established in all countries. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مزودة بالأجهزة والمعدات الحديثة في جميع البلدان. |
Establish national laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية مستكملة بأدوات ومعدات حديثة بما في ذلك تلك الضرورية لاختبار الانبعاثات. |
The workshops will be convened at facilities where laboratory facilities are available. | UN | وستعقد حلقات العمل في منشآت تتوافر بها مرافق مختبرية. |
Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لإختبار الإنبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
219. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 219- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
219. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 219- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
The working group identified the following requirements for the mission: (a) electrical and mechanical laboratory facilities; (b) a clean room; (c) hot and cold thermo-vacuum and vibration facilities; and (d) various design tools. | UN | 53- وفيما يلي المتطلبات اللازمة للبعثة التي حددها الفريق العامل: (أ) مرافق مختبرية كهربائية وميكانيكية؛ (ب) وغرفة نظيفة؛ (ج) ومرافق تفريغ حراري ساخن وبارد ومرافق رجّ؛ (د) وأدوات تصميم مختلفة. |
219. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 219- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
238. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 238- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
238. Establish national or regional laboratory facilities, complete with modern instruments and equipment, including those necessary for testing emissions and operating according to national standards. | UN | 238- إنشاء مرافق مختبرية وطنية أو إقليمية، وإمدادها بما ينقصها من الأجهزة والمعدات الحديثة، بما في ذلك تلك اللازمة لاختبار الانبعاثات وتعمل طبقاً للمعايير الوطنية. |
In all fields, the ministries of health provided the UNRWA requirements for anti-tuberculosis drugs as well as advanced laboratory facilities for surveillance of vaccine-preventable diseases and HIV/AIDS. | UN | وفي جميع الميادين، لبت وزارات الصحة احتياجات الأونروا من الأدوية المضادة للسل وأتاحت مرافق مختبرية متقدمة لمراقبة الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In all fields, the Ministries of Health met UNRWA requirements of anti-tuberculosis drugs and provided advanced laboratory facilities for surveillance of vaccine-preventable diseases and HIV/AIDS. | UN | وفي جميع الميادين، لبت وزارات الصحة احتياجات الأونروا من الأدوية المضادة للتدرن الرئوي وقدمت مرافق مختبرية متقدمة لمراقبة الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات وكذلك نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز. |