"مراقبا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • observers from
        
    • monitors
        
    • an observer from
        
    • observers would
        
    The first session was also attended by 64 observers from Governments, intergovernmental bodies and academic and non-governmental organizations. UN كما حضر الدورة الأولى 64 مراقبا من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    The Unit did not observe the electoral process, but facilitated accreditation of 78 delegations consisting of 1,065 observers from 38 countries. UN ولم تقم وحدة الدعم والاتصال هذه بمراقبة العملية الانتخابية، لكنها سهّلت اعتماد 78 وفدا تضم 065 1 مراقبا من 38 بلدا.
    It also involved 43 observers from Governments, non-governmental organizations and organizations in the United Nations system. UN كما اشترك فيه ٤٣ مراقبا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    It was envisaged that UNTAET would require 1,640 police monitors, 200 military observers and 8,950 troops. UN ومن المتصور أن تتطلب الإدارة المؤقتة 640 1 مراقبا من الشرطة و 200 مراقب عسكري و 950 8 جنديا.
    The staffing of the Mission would provide for an additional 105 civilian police monitors, 124 international staff, 35 locally recruited staff as well as 12 observers from the Organization of African Unity (OAU). UN وستغطي عملية تدبير موظفي البعثة ١٠٥ أفراد إضافيين من مراقبي الشرطة المدنيين، و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا يتم تعيينهم محليا فضلا عن ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة الافريقية.
    (b) It includes an observer from UNIMUS. UN (ب) تضم اللجنة مراقبا من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    It is expected that this number will increase to approximately 225, including the impending arrival of some 20 observers from the United States, 5 from the Russian Federation and 2 from the United Kingdom. UN ومن المتوقع أن يزداد هذا العدد ليصل إلى قرابة ٢٢٥، بما في ذلك وصول حوالي ٢٠ مراقبا من الولايات المتحدة، وخمسة مراقبين من الاتحاد الروسي ومراقبين من المملكة المتحدة قريبا.
    The staffing of the Mission would provide for an additional 105 civilian police monitors, 124 international staff, 35 locally recruited staff as well as 12 observers from the Organization of African Unity (OAU). UN وستغطي عملية تدبير موظفي البعثة ١٠٥ أفراد إضافيين من مراقبي الشرطة المدنيين، و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا يتم تعيينهم محليا، فضلا عن ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة اﻹفريقية.
    A total of 67 participants and 17 observers from Governments, research institutes, non-governmental organizations and the media from within and outside the Asia-Pacific region attended the conference. UN وحضر المؤتمر ما مجموعه ٦٧ مشاركا و ١٧ مراقبا من الحكومات، ومعاهد البحوث والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام من داخل وخارج منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Also participating in the Civil Society Days were 45 observers from regional and international organizations, 43 special guests, 71 Government delegates from 35 countries and 18 media representatives. UN كما شارك في يومي المجتمع المدني 45 مراقبا من المنظمات الإقليمية والدولية، و43 من الضيوف الخاصين، و71 مندوبا حكوميا من 35 بلدا، و 18 من ممثلي وسائط الإعلام.
    More than 40 observers from the United Nations, regional intergovernmental organizations, national anti-discrimination monitoring bodies, non-governmental organizations, migrant groups and researchers also participated in the debate. UN وشارك في هذا النقاش أكثر من 40 مراقبا من الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية الإقليمية، والهيئات الوطنية لرصد أنشطة مكافحة التمييز، والمنظمات غير الحكومية، ومجموعات المهاجرين والباحثين.
    Russia's responsible position on improving security for the storage and transportation of nuclear weapons could be noted in the special exercises carried out in Russia this year with the participation of 49 observers from 17 States. UN ويمكن ملاحظة موقف روسيا المسؤول عن تحسين الأمن لخزن ونقل الأسلحة النووية في التدريبات الخاصة التي تضطلع بها روسيا هذه السنة، باشتراك 49 مراقبا من 17 دولة.
    One hundred and forty-nine observers from other international organizations and foreign States participated in the observation of the elections to the legislative chamber of the Oliy Majlis of Uzbekistan. UN وشارك مائة وتسعة وأربعون مراقبا من منظمات دولية ودول أجنبية أخرى في مراقبة انتخابات أعضاء المجلس التشريعي في برلمان أوزبكستان.
    Fifteen observers from Ireland and 3 from Norway are to be deployed in the coming weeks, bringing the total strength of the component to 116, which is considered sufficient to carry out its present tasks. UN والمقرر وزع ١٥ مراقبا من أيرلندا وثلاثة من النرويج في اﻷسابيع القادمة بحيث يرتفع مجموع عنصر اﻷمن الى ١١٦، وهو يعتبر كافيا لتنفيذ مهامه الحالية.
    As authorized by the Security Council, the mission would comprise 567 United Nations police monitors and a military construction unit with a strength of approximately 700, including 60 military trainers. UN وطبقا لما أذن به مجلس اﻷمن، تشمل البعثة ٥٦٧ مراقبا من أفراد شرطة اﻷمم المتحدة ووحدة بناء عسكرية قوامها قرابة ٧٠٠ فرد من بينهم ٦٠ مدربا عسكريا.
    It is anticipated that 663 civilian police monitors out of a total authorized strength of 716 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ١٣ - يتوقع أن يتم وزع ٦٦٣ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٧١٦ بنهاية فترة الولاية الحالية.
    Phase two will start on 18 November, when 292 monitors will be withdrawn from the provincial and regional headquarters. UN وتبدأ المرحلة الثانية في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، وهي تشمل انسحاب ٢٩٢ مراقبا من مقار المقاطعات والمناطق.
    It was estimated that 20 military observers, 120 support personnel and 20 civilian police monitors would be required in connection with this enlargement of UNPROFOR's mandate. UN وقدر أنه سيلزم تدبير ٢٠ مراقبا عسكريا، و ١٢٠ فردا من أفراد الدعم و ٢٠ مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية فيما يتعلق بتوسيع ولاية القوة هذا.
    (b) Includes an observer from UNIMUS; UN (ب) تضم اللجنة مراقبا من بعثة الأمم المتحدة في السودان؛
    In addition, a total of 14 medium-term electoral observers would be required, to be deployed four weeks before the date of the first round of polling, for a total of two months. UN وباﻹضافة إلى ذلك ستكون هناك حاجة لنشر ١٤ مراقبا من مراقبي الانتخابات لﻷجل المتوسط قبل أربعة أسابيع من موعد الجولة اﻷولى للاقتراع ولفترة مدتها اﻹجمالية شهران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus