"مراقبة الأوبئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • epidemiological surveillance
        
    • epidemic surveillance
        
    • disease surveillance
        
    • epidemic control
        
    • epidemiological monitoring
        
    Strengthen the involvement of laboratory personnel in epidemiological surveillance. UN تعزيز مشاركة موظفي المختبرات في مراقبة الأوبئة.
    Strengthen the involvement of laboratory personnel in epidemiological surveillance. UN تعزيز مشاركة موظفي المختبرات في مراقبة الأوبئة.
    :: In the Democratic Republic of the Congo, mortality rates related to epidemics and malnutrition were generally reduced through increased vaccination coverage, the strengthening of the capacity of medical staff and improved epidemiological surveillance. UN :: وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية انخفضت معدلات الوفيات المرتبطة بالأوبئة وسوء التغذية بصورة عامة مع زيادة معدل تغطية حملات التحصين، وتعزيز قدرات الطاقم الطبي وتحسين وسائل مراقبة الأوبئة.
    - It is essential that the members of the international community actively develop and constantly deepen cooperation in the field of epidemic surveillance and control. UN من الأساسي أن يعمل أعضاء المجتمع الدولي بنشاط على التعاون في مجال مراقبة الأوبئة وأن يواصلوا توثيق أواصر هذا التعاون.
    Establish regional partnerships to enhance multi-sectoral training as well as disease surveillance and containment initiatives. UN إقامة شراكات إقليمية لتعزيز التدريب المتعدد القطاعات، فضلاً عن مراقبة الأوبئة والمبادرات المتعلقة بالملوثات.
    At present, hospitals, epidemic control centres and health centres for women and children have been set up in various autonomous regions, prefectures and counties. UN ويجري في الوقت الحالي إنشاء المستشفيات ومراكز مراقبة الأوبئة والمراكز الصحية للنساء والأطفال في مختلف المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي والولايات والنواحي.
    In order to improve the chances for success in this area, Côte d'Ivoire has decided to prioritize comprehensive vaccination campaigns, to improve epidemiological monitoring and to strengthen integrated care for childhood and infant diseases. UN ولتحسين فرص النجاح في هذا المجال، قررت كوت ديفوار إيلاء الأولوية لحملات التطعيم الشاملة، وتحسين مراقبة الأوبئة وتعزيز الرعاية المتكاملة لأمراض الأطفال والرضع.
    For the public heath authorities and the epidemiological surveillance Units in particular, infectious meningitis, caused by communicable etiological agents, is a matter of much concern. UN والالتهاب السحائي المعدي الناجم عن عوامل مسببة سارية يشكل مصدر قلق كبير لدى سلطات الصحة العامة ووحدات مراقبة الأوبئة بوجه خاص.
    The control of diseases refers to States' individual and joint efforts to, inter alia, make available relevant technologies, using and improving epidemiological surveillance and data collection on a disaggregated basis, the implementation or enhancement of immunization programmes and other strategies of infectious disease control. UN وتشير مكافحة الأمراض إلى الجهود التي تبذلها الدول بصورة فردية أو مشتركة تحقيقا لجملة أمور منها إتاحة التكنولوجيات المتصلة باستخدام وتحسين نظم مراقبة الأوبئة وجمع البيانات على أساس مفصَّل، وتنفيذ أو تعزيز برامج التحصين وغيرها من استراتيجيات مكافحة الأمراض المعدية.
    Specially designated laboratories have an essential role in disease surveillance and most epidemiological surveillance systems require well-equipped laboratories for confirmation. UN إن للمختبرات المعينة بصورة خاصة دوراً أساسياً في مراقبة الأمراض، وتحتاج معظم نُظم مراقبة الأوبئة إلى مختبرات مجهزة تجهيزاً جيداً للإثبات.
    Specially designated laboratories have an essential role in disease surveillance and most epidemiological surveillance systems require well-equipped laboratories for confirmation. UN إن للمختبرات المعينة بصورة خاصة دوراً أساسياً في مراقبة الأمراض، وتحتاج معظم نُظم مراقبة الأوبئة إلى مختبرات مجهزة تجهيزاً جيداً للإثبات.
    - The implementation of a comprehensive epidemiological surveillance support project (PASEI). UN - إقامة مشروع للمساندة من أجل مراقبة الأوبئة المتكاملة.
    The control of diseases refers to States' individual and joint efforts to, inter alia, make available relevant technologies, using and improving epidemiological surveillance and data collection on a disaggregated basis, the implementation or enhancement of immunization programmes and other strategies of infectious disease control. UN وتشير مكافحة الأمراض إلى الجهود التي تبذلها الدول بصورة فردية أو مشتركة من أجل جملة أمور، من بينها إتاحة التكنولوجيات ذات الصلة باستخدام وتحسين نظم مراقبة الأوبئة وجمع البيانات على أساس مفصَّل، وتنفيذ أو تعزيز برامج التحصين وغيرها من استراتيجيات مكافحة الأمراض المعدية.
    Through the system of epidemiological surveillance of HIV/AIDS and STIs, national information disaggregated by sex is collected and analysed. UN يقوم نظام مراقبة الأوبئة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بجمع وتحليل المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس على الصعيد الوطني.
    The control of diseases refers to States' individual and joint efforts to, inter alia, make available relevant technologies, using and improving epidemiological surveillance and data collection on a disaggregated basis, the implementation or enhancement of immunization programmes and other strategies of infectious disease control. UN وتشير مكافحة الأمراض إلى الجهود التي تبذلها الدول بصورة فردية أو مشتركة من أجل جملة أمور، من بينها إتاحة التكنولوجيات ذات الصلة باستخدام وتحسين نظم مراقبة الأوبئة وجمع البيانات على أساس مفصَّل، وتنفيذ أو تعزيز برامج التحصين وغيرها من استراتيجيات مكافحة الأمراض المعدية.
    The Agency and the national tuberculosis control programme also maintained close cooperation on all aspects pertaining to implementation of the WHO directly observed short-course treatment strategy, including epidemiological surveillance, management and follow-up. UN واستمر التعاون الوثيق بين الوكالة والبرنامج الوطني لمكافحة الدرن في جميع الجوانب المتصلة بتنفيذ استراتيجية منظمة الصحة العالمية القائمة على دورة العلاج القصيرة الخاضعة للرصد المباشر، بما في ذلك مراقبة الأوبئة وإدارتها ومتابعتها.
    The control of diseases refers to States' individual and joint efforts to, inter alia, make available relevant technologies, using and improving epidemiological surveillance and data collection on a disaggregated basis, the implementation or enhancement of immunization programmes and other strategies of infectious disease control. UN وتشير مكافحة الأمراض إلى الجهود التي تبذلها الدول بصورة فردية أو مشتركة من أجل جملة أمور، من بينها إتاحة التكنولوجيات ذات الصلة باستخدام وتحسين نظم مراقبة الأوبئة وجمع البيانات على أساس مفصَّل، وتنفيذ أو تعزيز برامج التحصين وغيرها من استراتيجيات مكافحة الأمراض المعدية.
    - Relatively weak infrastructure in areas of epidemic surveillance, diagnosis, prevention and control UN :: بنية تحتية ضعيفة نسبيا في مجالات مراقبة الأوبئة وتشخيصهـا والوقايـة منها ومكافحتها
    In the field of epidemic surveillance and control: UN في مجال مراقبة الأوبئة ومكافحتها:
    It is therefore essential that the members of the international community actively develop and constantly deepen cooperation in the field of epidemic surveillance and control... countries with greater capacity should help countries in need enhance their capacity for epidemic surveillance and control and that such help and assistance should be provided on the basis of equality, cooperation and mutual respect. UN ولذلك، فمن الأساسي لأعضاء المجتمع الدولي أن يعملوا على التعاون في مجال مراقبة الأوبئة ومكافحتها وأن يواصلوا توثيق أواصر هذا التعاون ... وينبغي للبلدان التي تتمتع بقدرات أكبر أن تساعد البلدان التي تحتاج إلى تعزيز قدراتها من أجل مراقبة الأوبئة ومكافحتها وأن يقدم هذا العون والمساعدة على أساس المساواة والتعاون والاحترام المتبادل.
    As a result of the epidemic control measures conducted by dermatological and venereal clinics and regional branches of the medical prevention and treatment network, the detection of venereal diseases has considerably improved. UN وأدت تدابير مراقبة الأوبئة التي نفذتها عيادات الأمراض الجلدية والتناسلية والأفرع الإقليمية التابعة لشبكات الوقاية والعلاج إلى حدوث تحسن كبير في الكشف عن الأمراض التناسلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus