"مراقبة الانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Election Observation
        
    • electoral observation
        
    • election monitoring
        
    • observing elections
        
    • observation of elections
        
    • observation of the elections
        
    • electoral monitoring
        
    • election observer
        
    • electoral observer
        
    • monitoring elections
        
    • observe the elections
        
    • monitoring of elections
        
    • election-monitoring
        
    • observing the elections
        
    • monitoring the elections
        
    A donation from the European Union Election Observation Mission allowed the Commission to start its activities in 2007. UN وبمنحة من بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، استطاعت اللجنة أن تبدأ أنشطتها في عام 2007.
    In some Member States, domestic observer groups have begun to organize and assume an active Election Observation role. UN ففي بعض الدول اﻷعضاء، بدأت أفرقة للمراقبة المحلية في تنظيم وتولي دور فعﱠال في مراقبة الانتخابات.
    During my recent visit to Burundi, I noted a preference for electoral observation by regional and subregional entities. UN وخلال زيارتي الأخيرة إلى بوروندي، لاحظت ميلا إلى تفضيل مراقبة الانتخابات بواسطة كيانات إقليمية ودون إقليمية.
    Sub-account of the Trust Fund for electoral observation Assistance to the Democratic Republic of Congo Elections UN الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم المساعدة في مراقبة الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Cooperation between the two Organizations has also been extended to a variety of other fields, such as election monitoring. UN كما اتسع نطاق التعاون بين المنظمتين ليشمل طائفة متنوعة من الميادين اﻷخرى، مثل مراقبة الانتخابات.
    :: Training workshop for trainers on Election Observation and human rights UN :: عقد حلقة تدريبية للمدربين بشأن مراقبة الانتخابات وحقوق الإنسان
    UNDP assisted the Election Commission in the coordination of international and domestic observers through the Election Observation Resource Centre. UN وساعد البرنامج الإنمائي لجنة الانتخابات في التنسيق بين المراقبين الدوليين والمحليين من خلال مركز موارد مراقبة الانتخابات.
    EEC Trust Fund for Election Observation Mission to Nigeria UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في نيجيريا
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation in the United Republic of Tanzania UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم مراقبة الانتخابات في جمهورية تنزانيا المتحدة
    European Union Trust Fund for Election Observation Mission to Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh on Parliamentary Elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    My country particularly welcomes the possibilities provided through la Francophonie to participate in electoral observation in various francophone countries. UN ويرحب بلدي بوجه خاص باﻹمكانيات التي تتيحها الفرنكوفونية للمشاركة في مراقبة الانتخابات في مختلف البلدان الناطقة بالفرنسية.
    Each electoral observation base would share a location with an ECOMOG camp. UN وستشترك كل قاعدة من قواعد مراقبة الانتخابات مع معسكر لفريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية في موقعه.
    OAU has also issued guidelines for electoral observation. UN كما أصدرت منظمة الوحدة اﻷفريقية مبادئ توجيهية لعملية مراقبة الانتخابات.
    A common approach on the ground is election monitoring, in which outside parliamentary observers from other countries can help defuse tensions. UN ومن ممارساتها الشائعة المتبعة على أرض الواقع مراقبة الانتخابات حيث يمكن أن يساهم وجود مراقبين برلمانيين من بلدان أخرى في تخفيف حدة التوترات.
    The Organization has generally maintained the practice of not observing elections to which it is providing technical assistance, so as not to be in the position of evaluating its own efforts. UN وقد دأبت المنظمة عموما على عدم ممارسة مراقبة الانتخابات التي تقدم هي إليها مساعدة تقنية، وذلك كيلا تكون في موقف يتطلب منها تقييم جهودها الخاصة.
    The Committee commended the strengthening of the ECCAS secretariat's role in the observation of elections in Central Africa, including: UN ورحبت اللجنة بتعزيز دور الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مراقبة الانتخابات في بلدان وسط أفريقيا وبخاصة:
    The United Nations informed the Government that it was unable to participate in the observation of the elections because of insufficient lead time. UN وأبلغت اﻷمم المتحدة الحكومة بأنها لن تتمكن من المشاركة في مراقبة الانتخابات ﻷن المهلة المتاحة غير كافية.
    Electoral Assistance Office and electoral monitoring Unit UN مكتب المساعدة الانتخابية ووحدة مراقبة الانتخابات
    election observer in Mali, Togo, Côte d'Ivoire and Benin as co-chairperson of the mission of the National Democratic Institute for International Affairs. UN مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة المعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية.
    WFP staff has participated in OAS electoral observer missions. UN وشارك موظفو برنامج الأغذية العالمي في بعثات مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    53. Belarusian non-governmental organizations engaged in monitoring elections regularly face difficulties. UN 53 - ثمـة صعوبات تواجهها عادة المنظمات غير الحكومية البيلاروسية التي تشارك في مراقبة الانتخابات.
    In Darfur, UNMIS is working with the State High Committees to encourage local civil society organizations to observe the elections. UN وفي دارفور، تعمل البعثة مع اللجان العليا بالولايات من أجل تشجيع منظمات المجتمع المدني المحلية على مراقبة الانتخابات.
    Lastly, the monitoring of elections by Resident Coordinators at the sole request of the Secretary-General lacked any legal basis. UN وأخيرا، فإن مراقبة الانتخابات من جانب المنسقين المقيمين بناء على طلب اﻷمين العام بمفرده تفتقر الى أي أساس قانوني.
    Together with our mission in Sarajevo and our presence in Tirana, the Warsaw office participated in election-monitoring operations that demonstrated the close interrelationship between the freedom to vote, democracy and the re-establishment of security. UN وسوية مع بعثتنا في سراييفو ووجودنــا فـي تيرانا، شارك مكتب وارسو في عمليات مراقبة الانتخابات التي دللت على ترابط العلاقة بين حرية التصويت، والديمقراطية وإرساء اﻷمن من جديد.
    The United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) not only helped in observing the elections, but also played an expanded role within the framework of the National Peace Accord. UN إن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا لم تساعد على مراقبة الانتخابات فحسب، بل أيضا اضطلعت بدور موسع ضمن اطار اتفاق السلم الوطني.
    Moreover, the same actors took part in monitoring the elections from the first ballot to the last stop. UN وأكثر من ذلك، فقد شاركت هذه الجهات نفسها في مراقبة الانتخابات ابتداء من الاقتراع الأول ووصولا إلى الاقتراع الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus