"مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations access control
        
    • the access control
        
    This was the case with the United Nations access control system. UN وهذا ما يصدق على نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    15. Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system. UN ١٥ - لوحظت مواطن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناءه وتركيبه وتنفيذه.
    Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system project. UN لوحظت مواطـــن ضعف في اختيار البائع الذي سيتولى توريد نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وبناؤه وتركيبه وتنفيذه
    21. The system documentation of the United Nations access control system was found inadequate. L. Warranty period UN ٢١ - تبين أن الوثائق المتصلة بنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة غير ملائمة. لام - مدة الضمان
    4. the access control system, as stated in the certificate of final acceptance, was completed, tested and accepted by the United Nations on 26 May 1993. UN ٤ - وكما هو مبين في شهادة القبول النهائي، أنجز نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة واختبرته اﻷمم المتحدة وقبلته في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    However, in this instance the garage access control system software and the imaging system accounted for two out of three of the major subsystems of the United Nations access control system. UN ومع ذلك، ففي هذه الحالة كانت البرامج الحاسوبية اللازمة لنظام مراقبة الدخول إلى المرآب، ونظام التصوير يشكلان اثنين من النظم الفرعية الهامة الثلاثة لنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    The software that was supposed to make up the garage access control system was not developed, thereby resulting in the deletion of the entire garage subsystem from the United Nations access control system project. UN ولم تستحدث البرامج الحاسوبية التي كان من المفروض أن تشكل نظام مراقبة الدخول إلى المرآب، وبالتالي نتج عن ذلك حذف النظام الفرعي المتصل بالمرآب بأكمله من نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    72. The contract amendment was signed in August 1993 after the execution of a final acceptance test certificate, which certified the completion of the United Nations access control system. UN ٧٢ - وقع التعديل المدخل على العقد في آب/أغسطس ١٩٩٣، بعد إصدار شهادة بإتمام اختبار القبول النهائي التي أكدت إنجاز نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    (vii) Investigation of the United Nations access control System (A/51/467); UN ' ٧ ' التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة (A/51/467)؛
    Audit of the United Nations access control system Project (A/50/791) UN - مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/50/791(
    Report on the investigation of the United Nations access control system (A/51/467) UN - تقرير عن التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/51/467(
    (vi) Audit of the United Nations access control system project (A/50/791); UN ' ٦ ' مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/50/791(؛
    (ii) Audit of the United Nations access control system project (A/50/791); UN ' ٢ ' مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة )A/50/791(؛
    14. Deficiencies in the procurement process did not allow a fair and competitive bidding procedure because the original specifications for the United Nations access control system were flawed. UN ١٤ - حالت أوجه القصور في عملية الشراء دون اﻷخذ بإجراء منصف وتنافسي في طرح العطاءات نظرا للعيوب في المواصفات اﻷصلية لنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    35. the United Nations access control system was started as a non-budgeted project and costs were not properly budgeted for prior to its inception. UN ٣٥ - بُدئ نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة كمشروع غير مدرج في الميزانية ولم تعد ميزانية تغطي تكاليفه بشكل سليم قبل بدئه.
    37. In the absence of a project steering committee, the United Nations access control system working group could have played a crucial role in the initiation of the project, provided that it had formal terms of reference and acted in accordance therewith. UN ٣٧ - وفي غياب لجنة توجيهية للمشروع، كان يمكن أن يقوم الفريق العامل المعني بنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة بدور حاسم في وضع المشروع إذا كان قد حدد له اختصاصات رسمية وقام بالعمل وفقا لها.
    62. Under the initial contract, the scope of work of the United Nations access control system consisted of three hardware/software major subsystems that would all operate in concert, namely, the access control system; the garage access control system; and the badge/imaging system. UN ٦٢ - طبقا للعقد اﻷولي، كان نطاق العمل لنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة يتألف من ثلاثة نظم فرعية أساسية من اﻷجهزة/البرامج الحاسوبية تعمل جميعها بطريقة متناسقة، وهي نظام مراقبة الدخول، ونظام مراقبة الدخول إلى المرآب ونظام الشارات/التصوير.
    65. Final acceptance and sign-off of the United Nations access control system according to the programme schedule was scheduled for October 1992. UN ٦٥ - كان من المقرر القبول النهائي لنظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة وإعلان إنجازه في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ طبقا للمواعيد المقررة للبرنامج.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the investigation of the United Nations access control System. UN ١ - عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق، الذي أحاله إليه وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، بشأن التحقيق في نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    1. The report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the United Nations access control System project dated 16 November 1995, which was prepared by the Audit and Management Consulting Division, noted significant problems with the project from its inception to the point that a decision was made not to implement it. UN ١ - أشار تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن مراجعة حسابات مشروع نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة المؤرخ ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، الذي أعدته شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية، الى أن المشـــروع كانت تكتنفه منذ بدايته مشاكل كبيــــرة لدرجة أن قرارا قد اتخذ بعدم تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus