During the period under review, the total number of persons who became eligible for probation reached 114. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ مجموع الأشخاص الذين أصبحوا مؤهلين لإجراء مراقبة السلوك ١١٤ شخصا. |
Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. | UN | وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك. |
In some jurisdictions, probation is a widely used alternative to imprisonment. | UN | وفي بعض الولايات القضائية يستخدم نظام مراقبة السلوك على نطاق واسع كبديل للسجن. |
This is done through their attorneys, probation officers and other support systems. | UN | ويجري ذلك عن طريق محاميهم وموظفي مراقبة السلوك وغير ذلك من نظم الدعم. |
Placed on probation Source: Registrar General's Office, Dept. of probation and Child Care Services, and Department of Prisons. | UN | المصدر: مكتب أمين عام السجل، إدارة مراقبة السلوك وخدمات رعاية الطفل، وإدارة السجون. |
For this reason, the probation team generally works in pairs, with one woman and one man. | UN | ولهذا السبب، يتألف فريق مراقبة السلوك عموما من شخصين، أحدهما إمرأة والآخر رجل. |
A.G. awaits a probation Officer Report that must be submitted to the court. | UN | تقرير ضابط مراقبة السلوك الذي يجب تقديمه إلى المحكمة. |
The Committee recommends that further steps be taken by the State party to strengthen its coordinating efforts and ensure that the probation and Child Welfare Board is fully operational. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف المزيد من التدابير لتعزيز ما تبذله من جهود تنسيقية وضمان اضطلاع مجلس مراقبة السلوك ورفاه الطفل بمختلف المهام المنوطة به. |
In that context, the presentation introduced the activities of volunteer probation officers in Japan. | UN | وفي هذا السياق، قدّم العرض لأنشطة موظفي مراقبة السلوك المتطوعين في اليابان. |
In that context, the presentation introduced the activities of volunteer probation officers in Japan. | UN | وفي هذا السياق، قدّم العرض لأنشطة موظفي مراقبة السلوك المتطوعين في اليابان. |
Police and prison officers were being trained to deal effectively with young offenders and probation policy was being reviewed with a view to helping them return to society and become responsible citizens. | UN | ويجري تدريب ضباط الشرطة والسجون على التعامل بفعالية مع الجناة الشباب، كما يجري استعراض سياسة مراقبة السلوك بهدف مساعدتهم على العودة إلى صفوف المجتمع والتصرف كمواطنين يتحلون بروح المسؤولية. |
The Judiciary and the probation Department have played a huge role in reducing congestion in prisons through the use of non - custodial sentences. | UN | وقد أدت السلطة القضائية وإدارة مراقبة السلوك دوراً كبيراً للغاية في الحد من الاكتظاظ في السجون عن طريق استخدام عقوبات غير احتجازية. |
It has established a probation service providing counseling and integrating children in conflict with the law into schools and neighborhoods after their release. | UN | ولقد أنشئت دائرة مراقبة السلوك بهدف تقديم المشورة إلى الجانحين الأطفال وإدماجهم في المدارس وفي محيطهم بعد الإفراج عنهم. |
To date, 78 children have been matched and referred to the probation officers for tracing and verification. | UN | وحتى تاريخه، تمت مطابقة حالات 78 طفلا وإحالتها إلى موظفي مراقبة السلوك للتعقب والتحقق. |
The law amending the probation Act provided grounds for refusing the recognition and supervision of community sanctions based on human rights considerations. | UN | ويوفر القانون المعدِّل لقانون نظام مراقبة السلوك الاستناد في رفض الاعتراف بالجزاءات المجتمعية والإشراف عليها إلى اعتبارات تتصل بحقوق الإنسان. |
probation Services also has the mandate under the Children Act to deal with juvenile cases. | UN | كما تضطلع دوائر مراقبة السلوك بولاية في إطار قانون الطفل تخولها التعامل مع قضايا الأحداث. |
In particular, it clarifies the roles and responsibilities of prison and probation staff and emphasizes the need for a close working relationship between prison officers, seconded probation staff and supervising probation officers. | UN | وتوضح الوثيقة بوجه خاص أدوار ومسؤوليات موظفي السجون وموظفي مراقبة السلوك، وتركز على ضرورة إقامة علاقة عمل وثيقة بين موظفي السجون وموظفي مراقبة السلوك المعارين وموظفي مراقبة السلوك المشرفين. |
The Ministry of Justice plans to recruit and train 40 additional probation officers to be deployed to the remaining 11 counties in 2014. | UN | وتعتزم وزارة العدل تعيين وتدريب 40 ضابطا إضافيا من ضباط مراقبة السلوك لتوزيعهم في عام 2014 على المقاطعات الإحدى عشرة المتبقية. |
Well, that probation officer was barrel of laughs, huh? | Open Subtitles | حسنا ظابط مراقبة السلوك هذا كان برميل من الضحك هاه؟ |
I've never had to meet with an athlete's probation officer before. | Open Subtitles | لم أقابل ابداً مع ضابط مراقبة السلوك من قبل |