In particular, intelligence assessments and information from partners and other members of export control regimes are taken into account. | UN | وتراعى على وجه التحديد التقييمات الاستخباراتية والمعلومات المقدمة من الأطراف ومن أعضاء آخرين في نظم مراقبة الصادرات. |
This export control system is extremely effective, since it involves comprehensive verification in the shortest time frame. | UN | ويتسم نظام مراقبة الصادرات بالفعالية القصوى نظرا لأنه يشمل التحقق الشامل في أقصر فترة زمنية. |
Assistant Director, Head, export control Policy, Counter Proliferation and Arms Control Section | UN | مساعد مدير، رئيس، قسم سياسات مراقبة الصادرات ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة |
This Group meets at regular intervals to coordinate efforts to enhance Ireland's export controls system. | UN | ويعقد هذا الفريق اجتماعات دورية لتنسيق الجهود في سبيل تعزيز نظام مراقبة الصادرات في أيرلندا. |
Norway seeks to co-ordinate its export control practice with that of other countries, including the European Union. | UN | وتسعى لتنسيق طريقتها في مراقبة الصادرات مع طرائق الدول الأخرى بما فيها دول الاتحاد الأوروبي. |
The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards on export control. | UN | وتضطلع نظم مراقبة الصادرات بدور هام في إقرار قوائم المراقبة ورفع مستوى المعايير الدولية المتعلقة بمراقبة الصادرات. |
Article 2 of the Act establishes the following principles for the implementation of the State export control policy: | UN | وتنص المادة 2 من القانون على المبادئ التالية المتعلقة بتنفيذ سياسة الدولة في مجال مراقبة الصادرات: |
Malta imposes sanctions for violations of export control legislation. | UN | وتفرض مالطة جزاءات على انتهاك قوانين مراقبة الصادرات. |
As dangerous are considered the dual-use biological agents, whose list is part of the export control legislation. | UN | وقد اعتبرت خطرة كذلك العوامل البيولوجية ذات الاستخدام المزدوج المدرجة قائمتها في تشريع مراقبة الصادرات. |
Compliance with all export control measures helps prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD). | UN | ويساعد الامتثال لجميع تدابير مراقبة الصادرات في منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estonia is a member of the following export control regimes: Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and Wassenaar Agreement. | UN | وهي عضو في نظم مراقبة الصادرات التالية: فريق موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار. |
export control is a very important element of the security policy of my country. | UN | وتشكل مراقبة الصادرات عنصراً هاماً للغاية من عناصر السياسة الأمنية لبلدي. |
It must also be recognized that multilateral export control regimes are only a partial response. | UN | ولا بد أيضا من التسليم بأن نظم مراقبة الصادرات المتعددة الأطراف ليست سوى استجابة جزئية. |
This law regulates export control over the munitions list of the Wassenaar suppliers regime, the Missile Technology Control Regime and beyond. | UN | وينظم هذا القانون مراقبة الصادرات الخاصة بقائمة ذخائر نظام واسينار للمورِّدين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وخارجهما. |
12. Ukraine supports the exchange of information on export control issues with other States and international organizations. | UN | 12 - وتؤيد أوكرانيا تبادل المعلومات حول قضايا مراقبة الصادرات مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية. |
In 2009 together with the European Union Ukraine organized an international seminar on pressing issues in the field of export control and modern challenges that face the international community in this field. | UN | وقامت أوكرانيا في عام 2009 بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي بتنظيم حلقة دراسية دولية حول القضايا الملحة في ميدان مراقبة الصادرات والتحديات العصرية التي تواجه المجتمع الدولي في هذا المجال. |
12. Ukraine supports the exchange of information on export control issues with other States and international organizations. | UN | 12 - وتؤيد أوكرانيا تبادل المعلومات حول قضايا مراقبة الصادرات مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية. |
In addition, Portugal regularly develops outreach and training activities on export controls. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل البرتغال بشكل منتظم على تطوير أنشطة التواصل والتدريب في مجال مراقبة الصادرات. |
export controls will be strengthened to prevent terrorist groups acquiring materials related to weapons of mass destruction. | UN | وسيجري تعزيز مراقبة الصادرات لمنع الجماعات الإرهابية من اقتناء المواد المتصلة بأسلحة الدمار الشامل. |
Some of the so-called export-control regimes are an example of this tendency. | UN | وبعض ما يسمى بنظم مراقبة الصادرات مثال على هذا الاتجاه. |
Work is progressing on new primary legislation and it is expected that a Control of Exports Bill will be published in 2006. | UN | والعمل جار في مجال سن قانون أساسي جديد، ومن المتوقع أن يتم في عام 2006 نشر مشروع قانون عن مراقبة الصادرات. |
Act 9112 of 10 October 1995, entitled " Rules on the Export of Sensitive Goods and Services Directly Linked Thereto " , is the main legal basis for Brazil's exports control system. | UN | ويمثل القانون 9112 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1995 المعنون " القواعد المتعلقة بتصدير السلع الحساسة والخدمات المرتبطة بها مباشرة " الأساس القانوني الرئيسي لنظام مراقبة الصادرات في البرازيل. |
Slovenia is endeavouring to raise the quality of information at the national level, and is also working to encourage new third states to join the export control regimes if they are capable of controlling the export of these materials with sufficient respect for international control lists. | UN | وتعمل سلوفينيا جاهدة على رفع نوعية المعلومات على المستوى الوطني، كما أنها تعمل على تشجيع دول ثالثة جديدة على الانضمام إلى نظم مراقبة الصادرات إن كانت قادرة على مراقبة تصدير هذه المواد مع مراعاة كافية لقوائم المراقبة الدولية. |
(ii) control exports from Israel of goods, technology and services which may be used in the development and the production of chemical, biological and nuclear weapons. | UN | و ' 2` مراقبة الصادرات الإسرائيلية من السلع والتكنولوجيا والخدمات التي يمكن أن تستخدم في تطوير أو صنع أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية. |