"مراقبة الممتلكات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Property Survey
        
    (ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    (ii) Increased number of cases handled by the Headquarters Property Survey Board UN ' 2` زيادة في عدد الحالات التي تكون قد نظر فيها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر
    In many cases however, when the local survey board has recommended higher reimbursements these have been scaled down by the Headquarters Property Survey Board in an attempt to establish equilibrium among the missions. UN على أنه في كثير من الحالات التي أوصى فيها المجلس المحلي لمراقبة الممتلكات بتسديد مبالغ مرتفعة قام مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بتخفيضها سعيا منه الى اقامة توازن بين البعثات.
    In addition, UNFICYP had three cases of write-off of communication equipment aggregating $89,130 pending with the Headquarters Property Survey Board for periods from 6 to 20 months. UN كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس مراقبة الممتلكات في المقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا.
    The three cases of write-off of communications equipment were endorsed by the Headquarters Property Survey Board on 27 November 2006. UN ووافق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر على حالات الشطب الثلاث لمعدات الاتصالات في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The instrument of delegation shall prescribe the conditions under which the authority is to be exercised and shall provide that a report of the action taken locally is to be made to the Property Survey Board at United Nations Headquarters. UN ويحدد صك التفويض شروط ممارسة السلطة وينص على ضرورة تقديم تقرير إلى مجلس مراقبة الممتلكات في مقر الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي تتخذ محليا.
    OIOS identified 61 Headquarters Property Survey Board cases valued at $859,000 in its original audit report. UN حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية 61 حالة من الحالات المستلمـة من مجلس مراقبة الممتلكات في المقر تبلغ قيمتها 000 859 دولار، وذلك في تقريره الأول لمراجعة الحسابات.
    The work of the Unit also involves the submission of certain cases to the United Nations Headquarters Property Survey Board and to the United Nations Claims Review Board. UN ويتضمن عمل الوحدة أيضا تقديم بعض الحالات إلى مجلس مراقبة الممتلكات في مقر الأمم المتحدة وإلى مجلس مراجعة المطالبات بالأمم المتحدة.
    As a result of their ongoing inventory of equipment in the Canal Hotel in Baghdad, UNMOVIC has been able to write off lost and destroyed equipment through the United Nations Headquarters Property Survey Board. UN ونتيجة للجرد المستمر الذي يجريه هؤلاء الموظفون للمعدات الموجودة في فندق القناة في بغداد، تمكنت اللجنة من شطب المعدات المفقودة والمدمرة عن طريق مجلس مراقبة الممتلكات في المقر.
    On 1 August, cases were submitted to the Headquarters Property Survey Board, with the recommendation, inter alia, that equipment should be sold, returned to stock or donated to other agencies. UN وفي 1 آب/أغسطس، رُفعت إلى مجلس مراقبة الممتلكات في المقر حالات مع التـوصية، في جملة أمور، ببيعها أو إعادتها إلى المخزون أو وهبها إلى وكالات أخرى.
    That consisted entirely of outdated computer equipment that was approved by the UNOG Property Survey Board for disposal due to obsolescence/wear and tear. UN ويتعلق هذا المبلغ كلية بمعدات حاسوبية متقادمة وافق مجلس مراقبة الممتلكات في مكتب جنيف على التخلص منها بسبب التقادم/البلى والاستعمال.
    New rule 105.21 provides greater authority to the USG/M to establish Property Survey boards for Headquarters and other locations and to establish the composition and terms of reference of such boards. UN وتتيح القاعدة الجديدة 105-21 لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة مزيدا من السلطة لإنشاء مجالس مراقبة الممتلكات في المقر وغيره من الأماكن وتحديد تكوين تلك المجالس وصلاحياتها.
    Also, although the Department reported that it had completely liquidated the United Nations Peace Forces (UNPF), OIOS noted that 61 Headquarters Property Survey Board (HPSB) cases valued at $806,000 had not been properly resolved. UN كذلك، فبالرغم من أن الإدارة أفادت بأنها أكملت تصفية قوات السلام التابعة للأمم المتحدة، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تسوية 61 حالة من الحالات التي ذكرها مجلس مراقبة الممتلكات في المقر، وقيمتها 000 806 دولار، لم تتم على النحو المناسب.
    The Department of Peacekeeping Operations clarified that the large credit balances held in ONUMOZ accounts related mostly to amounts held pending Headquarters Property Survey Board recommendations in respect of staff members, vendors and agencies. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن الأرصدة الدائنة الكبيرة المحتفظ بها في حسابات عملية الأمم المتحدة في موزامبيق تتصل في معظمها بمبالغ محتفظ بها في انتظار تلقي توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر فيما يتعلق بالموظفين والبائعين والوكالات.
    OIOS also noted that although the Headquarters Property Survey Board processed cases on a first-in first-out basis, sufficient flexibility existed to allow for review of cases related to missions in liquidation. UN ولاحظ المكتب أيضا أنه، رغم أن مجلس مراقبة الممتلكات في المقر عالج الحالات على أساس إعطاء الأولوية لتلك التي استـُـلمت قبل غيرها، فهـو قـد توخـى قدرا من المرونـة سمـح باستعراض الحالات المتصلة بالبعثات التي كانت قيد التصفية.
    (e) The recommendations of the Headquarters Property Survey Board shall, in each instance, indicate the degree of responsibility, if any, attaching to any official of the Organization for shortages, overages or damages. UN (هـ) تحدد توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر، في كل حالة، مدى المسؤولية، إن وجدت، الواقعة على أي موظف من موظفي المنظمة عن العجز أو الزيادة أو التلف.
    (f) The recommendations of the Headquarters Property Survey Board shall be submitted to the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Controller for their approval. UN (و) تقدم توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي وإلى المراقب المالي للموافقة عليها.
    In February 2001, the Chairman of the Headquarters Property Survey Board noted that the number of backlogged cases received from the Department of Peacekeeping Operations in late 1999/early 2000 has substantially decreased based on the Board's issuance of recommendations in more than 1,600 cases. UN وفي شباط/فبراير 2001، لاحظ رئيس مجلس مراقبة الممتلكات في المقر أن عدد الحالات التي لم تعالج بعد والتي تم تلقيها من إدارة عمليات حفظ السلام في أواخر 1999/ أوائل 2000 قد انخفض بقدر هام نتيجة لصدور توصيات المجلس في أكثر من 600 1 حالة.
    OIOS confirmed that the Headquarters Property Survey Board has a database and noted that all backlogged cases relating to missions in liquidation had been processed as at 31 May 2002. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أن مجلس مراقبة الممتلكات في المقر له قاعدة بيانات، ولاحظ أن جميع الحالات التي تأخرت معالجتها والتي تتصل ببعثات قيد التصفية كانت معالجتها قد تمت في تاريخ 31 أيار/مايو 2002.
    The Department of Peacekeeping Operations should reconcile the amounts to be recovered from third parties and take timely action to implement the recommendations of the Headquarters Property Survey Board (AP1999/78/4/11). UN ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام مطابقة المبالغ التي سيتم استردادها من أطراف ثالثة، واتخاذ التدابير في الوقت المناسبة لتنفيذ توصيات مجلس مراقبة الممتلكات في المقر AP1999/78/4/11)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus