Import and Export Control Act No. 1 of 1969 | UN | قانون مراقبة الواردات والصادرات رقم 1 لعام 1969 |
Officials stated categorically that Import and Export Control provisions made the bartering of diamonds for weapons impossible. | UN | وأكد المسؤولون تأكيدا قاطعا بأن أحكام مراقبة الواردات والصادرات تجعل مقايضة الماس بالأسلحة أمرا مستحيلا. |
In rows 13, 15, 17 and 25, the Nuclear Nonproliferation Import and Export Control Regulations should be included. | UN | وفي الصفوف 13 و 15 و 17 و 25، ينبغي الإشارة إلى نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم انتشار الأسلحة النووية. |
(a) the Control of Imports and Exports Act (Chapter 56) - Prohibition of Exports (Haiti) Order; | UN | )أ( قانون مراقبة الواردات والصادرات )الفصل ٥٦( - أمر حظر الصادرات )هايتي(؛ |
Under CSAs, a " State system of accounting for and control of its nuclear material " , referred to as an SSAC, must be created to be responsible for implementing, inter alia, effective material accountancy arrangements and to control imports and exports. | UN | وبموجب الاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات فإنه يجب إنشاء " نظام تتبعه الدولة في جرد ومراقبة ما تملكه من مواد نووية " حتى تضطلع، في جملة أمور أخرى، بتنفيذ ترتيبات فعالة لجرد المواد النووية وفي مراقبة الواردات والصادرات. |
In addition, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا. |
In addition, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of technology listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير التكنولوجيا المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا. |
Finally, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | وأخيرا، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على ترخيص لتصدير جميع السلع المدرجة في نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم الانتشار النووي من كندا. |
Nuclear and nuclear-related dual-use imports and exports are subject to additional controls under the Nuclear Safety and Control Act (1997), and the Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | تخضع الصادرات والواردات النووية المزدوجة الاستخدام لضوابط مراقبة إضافية بموجب قانون السلامة والمراقبة النووية لعام 1997، وأنظمة مراقبة الواردات والصادرات لمنع الانتشار النووي. |
In addition, the Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all the goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا. |
The Nuclear Safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. | UN | ويستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا. |
Row 14, referencing import, also requires inclusion of the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations, as detailed in Canada's second report on pages 5 and 18. | UN | كما أن ثمة حاجة إلى الإشارة في الصف 14، المتعلق بالاستيراد، إلى نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم الانتشار النووي، كما هو مفصل في الصفحتين 5 و 18 من تقرير كندا الثاني. |
It augments the Export Control Order of January 2007, which regulates control over dual-use items and technologies based on the dual-use list of the Wassenaar Arrangement, and the Import and Export Control Order of 2004. | UN | وهو يعزز أمر مراقبة التصدير الصادر في كانون الثاني/يناير 2007 ، الذي ينظم مراقبة البنود والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام، استنادا إلى قائمة الاستخدام المزدوج في ترتيب فاسينار، وأمر مراقبة الواردات والصادرات لعام 2004. |
All nuclear and nuclear-related dual-use goods, as defined by the appropriate international export control regimes, are listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations and therefore require a licence. | UN | وجميع السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجال النووي وما يتصل به من مجالات على نحو ما حددته نظم مراقبة الصادرات الدولية الملائمة، مدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي، وبالتالي تتطلب رخصة. |
All nuclear and nuclear-related dual-use goods, as defined by the appropriate international export control regimes, are listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations and therefore require a licence. | UN | وجميع السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجال النووي وما يتصل به من مجالات، على نحو ما حددته نظم مراقبة الصادرات الدولية الملائمة، مدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي، وبالتالي تتطلب رخصة. |
All nuclear and nuclear-related dual-use goods, as defined by the appropriate international export control regimes, are listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations and therefore require a licence. | UN | وجميع السلع ذات الاستعمال المزدوج في المجال النووي وما يتصل به من مجالات، على نحو ما حددته نظم مراقبة الصادرات الدولية الملائمة، مدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي وبالتالي تتطلب رخصة. |
In addition, many of the goods that appear in document S/2006/814 are subject to import controls under the Nuclear Safety and Control Act and Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations | UN | وإضافة إلى ذلك، يخضع الكثير من السلع التي ترد في الوثيقة S/2006/814 لضوابط الواردات بموجب قانون السلامة والمراقبة النووية ونظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي. |
With regard to the supporting regulatory measures, the Secretariat sought clarification from Mexico on the status of its efforts to enhance its existing licensing system through the development of a monitoring and information system for the Control of Imports and Exports of ozone-depleting substances. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التنظيمية الداعمة، التمست الأمانة توضيحا من المكسيك عن حالة جهودها لتعزيز نظام الترخيص القائم لديها من خلال وضع نظام للرصد والمعلومات بشأن مراقبة الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون. |
At present the Serbian side links participation in negotiations with the abrogation of part of Security Council resolution 820 (1993) on the Control of Imports and Exports in the UNPAs. | UN | وفي الوقت الراهن، يربط الجانب الصربي الاشتراك في المفاوضات بإلغاء جزء من قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(، بشأن مراقبة الواردات والصادرات في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
20. Under CSAs, a " State system of accounting for and control of its nuclear material " (referred to as a SSAC) must be created to be responsible for implementing, inter alia, effective accountancy arrangements and to control imports and exports. | UN | 20- وبموجب الاتفاقات الشاملة الخاصّة بالضمانات فإنه يجب إنشاء " نظام تتبعه الدولة في جرد ومراقبة ما تملكه من مواد نووية " حتى تضطلع، في جملة أمور أخرى، بتنفيذ ترتيبات فعالة لجرد المواد النووية وفي مراقبة الواردات والصادرات. |
Draft guidance for the control of the import and export of persistent organic pollutants (2012); | UN | (و) مشروع توجيهات مراقبة الواردات والصادرات من الملوِّثات العضوية الثابتة (2012)؛ |