"مراقبة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Observer for
        
    Observer for the All-China Women's Federation at the fifty-third session of the Commission on Human Rights. UN مراقبة عن الاتحاد النسائي الصيني في الدورة العادية الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    At the suggestion of several delegations, the Working Group invited the Observer for ICRC to elaborate on aspects of the revised guidelines. UN وبناء على اقتراح قدم من وفود عديدة، دعا الفريق العامل مراقبة عن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى التفصيل بشأن جوانب المبادئ التوجيهية المنقحة.
    17. An Observer for an NGO emphasized that in the past years, in the Americas, the frequency of the practice of racial profiling has increased. UN 17- وأكدت مراقبة عن منظمة غير حكومية تزايد اللجوء إلى التنميط العرقي في الأمريكتين في السنوات الماضية.
    22. The Observer for South Africa supported the statement of the representative of Algeria. UN 22- وأيدت مراقبة عن جنوب أفريقيا بيان ممثل الجزائر.
    11. Ms. Nasser (Observer for Palestine) said that the Additional Protocols represented a valuable and needed addition to international humanitarian law, particularly as they filled small gaps in the four Geneva Conventions of 1949. UN ١١ - السيدة ناصر )مراقبة عن فلسطين(: قالت إن البروتوكولين اﻹضافيين يمثلان إضافة قيمة وضرورية للقانون اﻹنساني الدولي ولا سيما وأنهما يمﻵن فجوات صغيرة في اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ١٩٤٩.
    8. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) thanked the members of the Committee for their efforts to assist the Palestinian cause. UN 8 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن شكرها لأعضاء اللجنة على ما يبذلونه من جهود لمساعدة القضية الفلسطينية.
    32. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) said that there were regrettably no positive developments to report on in the period. UN 32 - السيدة برغوثي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن أسفها لعدم حصول تطورات إيجابية يمكن الإبلاغ عنها في هذه الفترة.
    12. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) expressed her gratitude to the sponsors of the draft resolution and to the States that had voted in favour. UN 12 - السيدة البرغوتي (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنانها لأصحاب مشروع القرار وللدول التي صوّتت تأييدا له.
    17. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that her delegation was prepared to accept that proposal. UN 17 - السيدة عبد الهادي - ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن وفدها مستعد لقبول هذا الاقتراح.
    44. Ms. Guernsey (Observer for the United States of America) asked the panellists to share their views on methodologies for monitoring the efficacy of disability-inclusive development. UN 44 - السيدة غويرنزي (مراقبة عن الولايات المتحدة الأمريكية): طلبت من أعضاء حلقة النقاش الإدلاء بآرائهم عن منهجيات رصد فعالية التنمية الشاملة للإعاقة.
    48. Ms. Kaljulate (Observer for the European Union) said that it was time to achieve the goal of universal ratification of the Convention, which had 187 States parties. UN 48 - السيدة كالجوليت (مراقبة عن الاتحاد الأوروبي): قالت إن الوقت قد حان لتحقيق هدف التصديق الشامل على الاتفاقية الذي بلغ 187 من الدول الأطراف.
    10. Speaking as the Observer for Costa Rica, she expressed her country's support for Argentina's sovereign rights over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN 10 - وأعربت بوصفها مراقبة عن كوستاريكا عن تأييد بلدها لحقوق الأرجنتين السيادية في جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية، والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجزر.
    Ms. WOHLES DE MEIE (Observer for Guatemala) said that several countries in her region had emerged from a profound and long crisis, which, in the case of Guatemala, had lasted for more than 36 years. UN ٧٦ - السيدة فوليس دي مايى )مراقبة عن غواتيمالا(: قالت ان عدة بلدان في منطقتها اجتازت أزمة شديدة وطويلة استمرت، في حالة غواتيمالا، أكثر من ٦٣ سنة.
    37. Mrs. BARGHOUHTI (Observer for Palestine) expressed the appreciation of her delegation to the Committee and to all friendly countries for their support to the cause of the Palestinian people and the achievement of its inalienable rights, including self-determination. UN ٣٧ - السيدة البرغوتي )مراقبة عن فلسطين(: أعربت عن تقدير وفدها للجنة ولجميع البلدان الصديقة على دعمهم لقضية الشعب الفلسطيني وإعمال حقوقه غير القابلة للتصرف بما في ذلك حق تقرير المصير.
    23. Ms. Rasheed (Observer for Palestine) said that the Durban Declaration and Programme of Action had made valuable recommendations for initiatives to combat all forms of racism and racial discrimination which provided a foundation to build upon. UN 23 - السيدة رشيد (مراقبة عن فلسطين): قالت إنه صدر عن إعلان وبرنامج عمل ديربان توصيات قيمة تتعلق بمبادرات لمناهضة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري والتي توفر أساسا للبناء عليه.
    28. Ms. Rasheed (Observer for Palestine) said that her delegation firmly believed that it was important to adopt the resolution because it sent a strong message of solidarity with the Palestinian children, who had lived their entire lives under the brutal Israeli military occupation. UN 28 - السيدة رشيد (مراقبة عن فلسطين): قالت إن وفد بلدها يعتقد اعتقادا جازما أنه من المهم أن يتخذ القرار لأنه يبعث برسالة قوية مفادها التضامن مع الأطفال الفلسطينيين الذين عاشوا حياتهم بأسرها تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي.
    24. Ms. Houston (Observer for the Asian-African Legal Consultative Organization) said that the core objective of the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO) was to build the legal capacity of its member States. UN 24 - السيدة هوستن (مراقبة عن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية): قالت إن الهدف الأساسي للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية يتمثل في بناء القدرات القانونية لدولها الأعضاء.
    14. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that a human-rights and humanitarian crisis prevailed in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن أزمة حقوق الإنسان والأزمة الإنسانية تسودان في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    62. Ms. Nasser (Observer for Palestine) said that the representative of Israel had tried to distort the context of the discussion by ignoring Israel's crimes and attacking the Special Committee. UN 62 - السيدة ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن ممثل إسرائيل حاول تشويه سياق المناقشة عن طريق تجاهل جرائم إسرائيل ومهاجمة اللجنة الخاصة.
    68. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) welcomed the adoption of the draft resolutions, in view of the ongoing plight of the Palestine refugees and the concomitant need for the assistance of UNRWA. UN 68 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن الترحيب باعتماد مشاريع القرارات، بالنظر إلى المحنة المستمرة لللاجئين الفلسطينيين ولما يرافقها من حاجة إلى مساعدة الأونروا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus