"مراقبة ليلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • night observation
        
    Provision is made for the purchase of two hand-held night observation devices, totalling $15,600 inclusive of 12 per cent freight. UN هناك اعتماد مطلوب لشراء جهازي مراقبة ليلية محمولين يدويا، بتكلفة مجموعها ٦٠٠ ١٥ دولار، شاملة تكاليف الشحن وتبلغ ١٢ في المائة.
    As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    As confirmed by the quick review mission, patrolling at night will be especially important, using basic night patrolling skills, and using specialized night observation equipment. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    Accordingly, to improve mobile operational capabilities and especially night observation and patrols and to ensure force protection, UNDOF will require additional armoured personnel carriers and night observation equipment. UN وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية.
    Hand-held binoculars Hand-held night observation devices UN أجهزة مراقبة ليلية محمولة باليد
    Requirements under this heading would provide for the replacement of 20 observation binoculars and 5 night observation devices ($120,800). UN وتشمل الاحتياجات في هذا البند استبدال ٢٠ منظار مراقبة و ٥ أجهزة مراقبة ليلية )٨٠٠ ١٢٠ دولار(.
    Provision is made for the purchase of six additional hand-held night observation devices at $12,000 each to supplement four hand-held and 29 tripods currently on hand. UN ٤٥ - رصد اعتماد لشراء ستة أجهزة مراقبة ليلية يدوية اضافية، بمبلغ ٠٠٠ ١٢ دولار لكل منها لاضافتها الى اﻷجهزة اليدوية اﻷربعة واﻷجهزة اﻟ ٢٩ المحمولة على حوامل ثلاثية الموجودة حاليا.
    night observation equipment UN معدات مراقبة ليلية
    21. Lower expenditures were reported under generators and observation equipment, owing to the transfer from the United Nations Logistics Base at Brindisi of 12 generators and 41 night observation devices. UN 21 - وسُجِّل انخفاض في النفقات تحت بند مولدات الكهرباء ومعدات المراقبة بسبب نقل 12 مولدا كهربائيا و 41 جهاز مراقبة ليلية من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    night observation equipment UN معدات مراقبة ليلية
    night observation equipment UN معدات مراقبة ليلية
    night observation devices 134 800 UN أجهزة مراقبة ليلية ٨٠٠ ١٣٤
    In an effort to prevent the launching of rockets or smuggling activities across the Blue Line, UNIFIL conducted special patrols and observation activities focusing on sensitive areas, including long-range patrols by the quick reaction force and the establishment of night observation posts in response to threat assessments. UN وسعيا منها لمنع إطلاق الصواريخ أو أنشطة التهريب عبر الخط الأزرق، تقوم القوة المؤقتة بدوريات خاصة وأنشطــة مراقبــة تركز على المناطــق الحساســـة، تشمل دوريات تستغرق فترات طويلة تقوم بها قوة التدخل السريع وإقامة مراكز مراقبة ليلية ردا على تقييمات مستوى التهديد.
    Provision is made for the purchase of six hand-held night observation devices at $7,000 each ($42,000) and 100 pairs of binoculars at $300 each ($30,000). UN ٦٨ - رصد اعتماد لشراء ستة أجهزة مراقبة ليلية يدوية قيمة الواحد منها ٠٠٠ ٧ دولار )٠٠٠ ٤٢ دولار( و ١٠٠ منظار مكبر قيمة الواحد منها ٣٠٠ دولار )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    The Mission's fleet of 47 rotary aircraft would include 3 heavy cargo, 12 passenger/cargo helicopters, 2 search and rescue aircraft and 2 surveillance and observation helicopters, as well as a military component of 4 attack, 16 utility and 4 surveillance helicopters and 4 helicopters with night observation capabilities. UN وأسطول البعثة الذي يتكون من 47 طائرة مروحية، يضم 3 طائرات شحن ثقيلة، و 12 طائرة هيلكوبتر للركاب والشحن، وطائرتي بحث وإنقاذ، وطائرتي هليكوبتر للإشراف والمراقبة، بالإضافة إلى عنصر عسكري يتكون من 4 طائرات مقاتلة، و 16 طائرة خدمات، و 4 طائرات هيلكوبتر للمراقبة و 4 طائرات هليكوبتر مزودة بإمكانيات مراقبة ليلية.
    65. Observation equipment. Provision of $667,000 was made in the cost estimates for binoculars, night observation devices and searchlights. A survey was conducted into the use of observation equipment by UNTAES, after which it was concluded that the purchase of additional observation equipment was not necessary since the full requirements of the mission were provided from UNPF stock and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ٦٥- معدات المراقبة - رُصد مبلغ ٠٠٠ ٦٦٧ دولار في تقديرات التكاليف لمناظير ثنائية العينية وأجهزة مراقبة ليلية ومنْوارات كشافة، وقامت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية بدراسة استقصائية لاستخدام معدات المراقبة وخلصت على إثرها إلى أنه ليس من الضروري شراء مزيد من معدات المراقبة ﻷن احتياجات البعثة قد توفرت بكاملها من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The Mission's fleet of 62 helicopters would include 4 heavy and medium cargo and 26 medium cargo/passenger aircraft, 2 search and rescue aircraft, 2 observation aircraft, as well as a military component of 28 helicopters consisting of 4 attack, 16 utility, 4 surveillance and 4 helicopters with night observation capabilities. UN وسيضم أسطول البعثة، المتكون من 62 طائرة هليكوبتر، 4 طائرات شحن ثقيل ومتوسط، و 26 طائرة شحن متوسط/ركاب، وطائرتي بحث وإنقاذ، وطائرتي مراقبة، بالإضافة إلى عنصر عسكري، قوامه 28 طائرة هليكوبتر، تتكون من 4 طائرات مقاتلة، و 16 طائرة خدمات، و 4 طائرات مراقبة، و 4 طائرات هليكوبتر مزودة بإمكانيات مراقبة ليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus