"مراقبته" - Traduction Arabe en Anglais

    • watch him
        
    • monitored
        
    • watched
        
    • watching him
        
    • controlled
        
    • keep an eye on him
        
    • its oversight
        
    • its monitoring
        
    • follow
        
    • its control
        
    • its surveillance
        
    • eyes on
        
    • to watch
        
    • watch it
        
    • his watch
        
    I could get my aunt to watch him for a little while. Open Subtitles بإمكاني أن أجلب عمتي لـ مراقبته لبعض الوقت
    Hey, I got to run to the studio. Can you watch him for a second? Open Subtitles علي الذهاب الى الاستوديو ايمكنك مراقبته لبعض اللحظات ؟
    The engine room is like a finely-tuned watch, and everything in it needs to be monitored and maintained in a very precise fashion. Open Subtitles , غرفة المحركات مثل ساعة تسير بدقة متناهية وكل شيء بها يجب أن يتم مراقبته والسيطرة عليه إنه نظام متوازن للغاية
    In many cases their recovery remains fragile and will have to be closely watched. UN وفي كثير من الحالات يظل انتعاشها مهزوزا ويتعين مراقبته عن كثب.
    Sitting on my father's lap watching him write computer code. Open Subtitles الجلوس في حضن والدي مراقبته وهو يكتب برامج الكمبيوتر
    Thoughts and political views are not something that can be controlled by the law. UN والأفكار والآراء السياسية ليست مما يمكن مراقبته بالقانون.
    And if it turns out he was, you can keep an eye on him, see what he's going to do next. Open Subtitles وإن اتضح أنه كذلك سيكون بوسعك مراقبته لمعرفة ماسيقوم به تالياً
    I may not have been able to speak with Orson, but I could observe him, watch him the way men watch animals to come to a deeper understanding of their behavior. Open Subtitles أناقدلا يكونقادرا للتحدثمعأورسون، لكنني يمكن أن نلاحظ له، مراقبته طريقة الرجال مشاهدة الحيوانات
    Hey, I need to go to the ladies' room-- can you watch him for me? Open Subtitles حسناً، يجب أن أذهب لدورة المياة هل يُمكنك مراقبته لي؟
    I can watch him and we can use him. Open Subtitles لو أبقيناه هنا، يمكنني مراقبته ويمكننا استغلاله
    But you're not able to be with the man you love, and you're gonna watch him being taken away in handcuffs. Open Subtitles ولكن أنت لست قادرا على تكون مع الرجل الذي تحب، وأنت ستعمل مراقبته يجري اتخاذها بعيدا في الأصفاد.
    If he works this case, we are gonna have to watch him every second. Open Subtitles لو عمل في هذه القضية، فسيتعيّن علينا مراقبته طيلة الوقت
    Kimberley Process Certification Scheme compliance functioning effectively and monitored UN الالتزام بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يسير بصورة فعالة وتتم مراقبته
    Further, the Tribunal did not accept that the author had been monitored, detained or mistreated by the Chinese authorities. UN ولم تقبل المحكمة كذلك ادعاءات صاحب الشكوى التي مفادها أن السلطات الصينية أقدمت على مراقبته أو احتجازه أو إساءة معاملته.
    Gives him the ability to watch or be watched. Open Subtitles يعطيه المقدرة على أن يراقب ما حوله أو أن يتم مراقبته
    Officials have said he will be watched carefully to ensure he is not a danger to himself as he faces the long years ahead. Open Subtitles وقال مسؤولون انه سيتم مراقبته بعناية لضمان أنه ليس خطرا على نفسه خلال سنواته الطويلة المقبلة
    There's a difference between running away from your father and watching him die in front of you. Open Subtitles ثمّة فرقٌ بين الهرب مِنْ أبيك و بين مراقبته يموت أمام عينَيك.
    In that connection, she said that the Office of Internal Oversight Services, whose intended purpose was to ensure good management, could also serve as a tool for violating the rights of individuals if not properly controlled. UN وفي هذا الصدد، قالت إن مكتب خدمات المراقبة الداخلية، الذي يتمثل الغرض منه في كفالة جودة اﻹدارة، يمكن أيضا أن يكون أداة لانتهاك حقوق اﻷفراد ما لم تجر مراقبته على الوجه المناسب.
    It would really help if you could keep an eye on him while I work the grill. Open Subtitles سيساعدني كثيراً إن إستطعت مراقبته بينما أقوم بالشواء.
    In paragraph 54, the Board recommended that UNOPS consider the adequacy of its oversight and support to centres operating in high-risk environments. UN في الفقرة 54، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في مدى كفاية مراقبته ودعمه للمراكز التي تعمل في بيئات عالية المخاطر.
    The Committee believes that UNDP should continue to improve its monitoring of the audit process for nationally executed projects and commence regular reviews, especially in view of the large amounts of financial resources linked to nationally executed expenditure. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن على البرنامج الإنمائي مواصلة تحسين مراقبته لعملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، وأن عليه البدء بإجراء استعراضات منتظمة، لا سيما في ضوء ضخامة الموارد المالية المخصصة للمشاريع المنفذة وطنيا.
    Each runner gets a tracking chip so you can follow them online, see when they pass certain checkpoints. Open Subtitles كل عدّاء يحصل على رقاقة مراقبة، تمكنك من مراقبته على الإنترنت عندما يمرون من نقاط معينه.
    2. Strengthen its control and requirements on nationally executed projects. UN 2 - تقوية مراقبته وشروطه على المشاريع المنفذة وطنيا.
    IMF should also enhance its surveillance over macroeconomic policies and the monitoring of financial markets and cross-border capital flows. UN وينبغي لصندوق النقد الدولي أيضاً تحسين مراقبته لسياسات الاقتصاد الكلي ورصد الأسواق المالية وتدفقات رأس المال عبر الحدود.
    Do you mind keeping eyes on them while we try to get our shit together around here? Open Subtitles هل تمانع مراقبته بينما نحاول جمع المعلومات هنا ؟
    I can hear my talk. I cannot watch it. Open Subtitles أنا أستطيع سماع كلامي لكني لا أستطيع مراقبته
    Young girls, children, babies, all sold into slavery under his watch. Open Subtitles فتيات صغار أطفال , رضع كل هذا بالعبودية تحت مراقبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus