"مراقبي حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights monitors
        
    • human rights observers
        
    • Human Rights Observer
        
    • human rights observer-monitors
        
    • observers and
        
    One of the released activists told human rights monitors that he had been beaten by NSS agents during interrogation sessions. UN وأخبر أحد المفرج عنهم مراقبي حقوق الإنسان بأنه تعرض للضرب من قِبل أفراد جهاز الأمن خلال جلسات الاستجواب.
    The presence of human rights monitors in significant numbers appears to have had a moderating effect on actions by both security forces and demonstrators. UN ويبدو أن تواجد مراقبي حقوق الإنسان بأعداد كبيرة كان له أثر رادع على كل من قوات الأمن والمتظاهرين.
    160. It is alleged that government—imposed restrictions on access for human rights monitors to certain areas in Indonesia and East Timor and to places of detention in general, have resulted in difficulties in obtaining and verifying information. UN ويقال أن القيود التي تفرضها الحكومة على وصول مراقبي حقوق الإنسان إلى مناطق معينة في إندونيسيا وتيمور الشرقية، وإلى أماكن الاعتقال بصفة عامة، تثير عوائق في سبيل الحصول على المعلومات والتحقق من صحتها.
    He requested the Member States to support an increase in the number of human rights observers in Burundi as planned. UN وطلب الى الدول اﻷعضاء أن تؤيد زيادة عدد مراقبي حقوق اﻹنسان في بوروندي على النحو المخطط.
    The Government had even asked the Centre to increase the number of human rights observers in Burundi. UN بل أن بوروندي طلبت من المركز زيادة عدد مراقبي حقوق اﻹنسان في البلد.
    He welcomed the Government's readiness to accept an increased number of human rights observers in the country. UN وأبدى ترحيبه باستعداد الحكومة لقبول عدد متزايد من مراقبي حقوق اﻹنسان في البلد.
    Give the United Nations human rights monitors full access to the investigation records, allow them to interview victims in private, and brief them on at least monthly basis on progress made in each investigation. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الاطلاع على سجلات التحقيقات، والسماح لهم بإجراء مقابلات مع الضحايا على انفراد، وإطلاعهم شهرياً على الأقل على التقدم المحرز في كل تحقيق.
    Grant the United Nations human rights monitors full and unimpeded access to all those detained in Darfur or in other parts of the Sudan in relation to the Darfur conflict, including national security installations and military bases. UN منح مراقبي حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة حرية الوصول بلا عائق إلى جميع المحتجزين في دارفور أو في أنحاء أخرى من السودان فيما يتعلق بنزاع دارفور، بما في ذلك منشآت الأمن الوطني والقواعد العسكرية.
    There is no law restricting the right of human rights monitors to interview victims. UN مقابلة مراقبي حقوق الإنسان للضحايا ليست مقيدة بأي قانون.
    The two networks are collaborating with human rights monitors on the field, but their structures are yet to be strengthened. UN وتتعاون الشبكتان مع مراقبي حقوق الإنسان في الميدان، ولكن هياكلهما ما زالت تحتاج إلى التعزيز.
    By and large, local authorities have been cooperating with human rights monitors. UN وبشكل عام، تتعاون السلطات المحلية جيدا مع مراقبي حقوق الإنسان.
    Trained 500 Sierra Leone human rights monitors in basic human rights UN :: تدريب 500 من مراقبي حقوق الإنسان في سيراليون في مجال حقوق الإنسان الأساسية
    human rights monitors must document and report on the role that small arms play in carrying out or in making worse the violations that occur. UN ويتعين على مراقبي حقوق الإنسان التوثيق والإبلاغ بشأن دور الأسلحة الصغيرة في حدوث الانتهاكات أو في تفاقمها.
    The Government also started to facilitate visits by human rights monitors to both the central and regional prisons. UN وبدأت الحكومة كذلك في تسهيل زيارات مراقبي حقوق الإنسان لكل من السجون المركزية والإقليمية.
    Finally, certain detention centres are not open to visits by human rights observers. UN وأخيرا يحظر على مراقبي حقوق اﻹنسان زيارة بعض مراكز الاعتقال.
    Recently a small number of human rights observers returned to Haiti from the Dominican Republic in the hope that they could resume their tasks. UN وعاد مؤخرا عدد قليل من مراقبي حقوق اﻷنسان إلى هايتي من الجمهورية الدومينيكية أملا في التمكن من استئناف مهامهم.
    The United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda has a current strength of 107 human rights observers. UN ويعمل في عملية اﻷمم المتحدة الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا مجموعة قوامها حاليا ١٠٧ من مراقبي حقوق اﻹنسان.
    Recently a small number of human rights observers returned to Haiti from the Dominican Republic in the hope that they could resume their tasks. UN وعاد مؤخرا عدد قليل من مراقبي حقوق اﻷنسان إلى هايتي من الجمهورية الدومينيكية أملا في التمكن من استئناف مهامهم.
    OAS is responsible for meeting the staff costs of the Executive Director of the Mission at the Assistant Secretary-General level and of another 151 international staff, including 133 human rights observers, to be provided by them. UN ومنظمة الدول اﻷمريكية مسؤولة عن تغطية تكاليف الموظفين التابعين للمدير التنفيذي للبعثة برتبة اﻷمين العام المساعد و ١٥١ موظفا دوليا آخر، بما فيهم ١٣٣ من مراقبي حقوق اﻹنسان تقوم المنظمة بتوفيرهم.
    Thanks also go to Mr. William Clarance, Chief of the Human Rights Field Operation in Rwanda and his team of human rights observers who, internal contradictions and difficulties notwithstanding, displayed a spirit of devotion and dynamism. UN ويشمل بهذا الشكر السيد وليم كلارانس، قائد عملية حقوق اﻹنسان في رواندا، وفريقه من مراقبي حقوق اﻹنسان الذين أظهروا، على الرغم من التناقضات الداخلية والصعوبات، التفاني والفعالية.
    The Section will serve as the Secretariat and will provide technical support to the Human Rights Observer Team UN سيؤدي القسم مهام الأمانة وسيقدم الدعم التقني لفريق مراقبي حقوق الإنسان
    Funding in an amount of $150,000 for the extension of eight human rights observer-monitors under the United Nations Volunteers programme. UN - تمويل نشر ٨ من مراقبي حقوق اﻹنسان في إطار برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    My Special Representative has submitted a request for the deployment of 50 additional human rights observers and protection officers, to facilitate the implementation of the protection strategy. UN وقدم ممثلي الخاص طلبا لنشر 50 مراقبا إضافيا من مراقبي حقوق الإنسان وموظفي الحماية لتيسير تنفيذ استراتيجية الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus