"مراقب آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • another observer
        
    • other observer
        
    another observer said that modelling was particularly applicable to developing countries with limited resources as it reduced costs and saved time. UN ولاحظ مراقب آخر إن النمذجة تنطبق بصفة خاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، لأنها تخفض التكاليف وتقتصد الوقت.
    another observer said that modelling was particularly applicable to developing countries with limited resources as it reduced costs and saved time. UN ولاحظ مراقب آخر إن النمذجة تنطبق بصفة خاصة على البلدان النامية ذات الموارد المحدودة، لأنها تخفض التكاليف وتقتصد الوقت.
    another observer said that the notification had been based on models that did not appear to have been validated or peer-reviewed and called for the objections voiced to be given the fullest possible consideration. UN وقال مراقب آخر إن الإخطار استند إلى نماذج لا يبدو أنه تم التحقق من صحتها أو أجري بشأنها استعراض أقران، ودعا إلى إيلاء الاعتراضات التي أبديت أكبر قدر ممكن من الاعتبار.
    another observer expressed his disappointment with the lack of clarity in the paper and questioned its status. UN وأعرب مراقب آخر عن أسفه لانعدام الوضوح في الورقة وشكك في وضعها.
    We are pleased to have agreed on a revised speakers' list for this occasion on a basis that does not affect the status of observer States or any other observer. UN ومن دواعي سرورنا أننا اتفقنا على قائمة منقحـة للمتحدثين في هذه المناسبة، على أساس لا يؤثر على مركز الدول المراقبة أو أي مراقب آخر.
    another observer delegation stated that the Palestinian people were directly affected by the policies and practices of the organization. UN وذكر وفد مراقب آخر أن الشعب الفلسطيني متأثرا تأثرا مباشرا بسياسات المنظمة وممارساتها.
    another observer said that the notification had been based on models that did not appear to have been validated or peer-reviewed and called for the objections voiced to be given the fullest possible consideration. UN وقال مراقب آخر إن الإخطار استند إلى نماذج لا يبدو أنه تم التحقق من صحتها أو أجري بشأنها استعراض أقران، ودعا إلى إيلاء الاعتراضات التي أبديت أكبر قدر ممكن من الاعتبار.
    another observer echoed the earlier member comments about the registration of Gramoxone Super, asking whether the Convention applied to a chemical that was the subject of illegal trade. UN وردد مراقب آخر التعليقات التي أبداها العضو الأول عن تسجيل الغراموكسون سوبر، متسائلاً عما إذا كانت الاتفاقية تنطبق على مادة كيميائية خاضعة للتجارة غير المشروعة.
    another observer witnessed 10 men being taken in the direction of the place where these bodies were later found. UN وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد.
    another observer questioned the effectiveness of such a code without the endorsement of the dealers who would actually use it. UN وتساءل مراقب آخر عن مدى فعالية مدونة من هذا القبيل دون توفر تأييد من جانب التجار الذين سيستخدمونها بالفعل.
    another observer drew attention to paragraph 5 of the rationale, which included a list of symptoms that were linked to exposure to paraquat. UN 176- واسترعى مراقب آخر الاهتمام إلى الفقرة 5 من السند المنطقي التي تضمنت قائمة بالأعراض المرتبطة بالتعرض للباراكوات.
    19. another observer pointed out that there was not enough information with regard to the structural causes of discrimination in health. UN 19- وأشار مراقب آخر إلى عدم وجود معلومات كافية فيما يتعلق بالأسباب الهيكلية للتمييز في مجال الصحة.
    another observer expressed the view that the denomination " Africans " was more appropriate. UN وأعرب مراقب آخر عن الرأي الذي مفاده أن التسمية " الأفريقيين " أنسب.
    another observer stressed that the destructiveness of some fishing practices needed to be addressed, including, in some cases, by prohibiting them. UN وشدد مراقب آخر على ضرورة معالجة الأثر التدميري لبعض الممارسات في صيد الأسماك، بما في ذلك معالجته، في بعض الحالات، بحظر هذه الممارسات.
    another observer urged the development of cooperative programmes for fisheries-related data collection, exchange and management, scientific research, use of appropriate fishing gear and techniques and adoption of fisheries compliance and enforcement measures. UN وحث مراقب آخر على وضع برامج تعاونية لجمع البيانات المتعلقة بمصائد الأسماك وتبادلها وإدارتها، وإجراء البحوث العلمية، واستخدام أدوات الصيد وتقنياته المناسبة، واعتماد تدابير الامتثال والنفاذ المتعلقة بمصائد الأسماك.
    51. another observer referred to an issue that had to be revisited consistently, namely political will. UN 51- وأشار مراقب آخر إلى قضية يتوجب الرجوع إليها باستمرار، ألا وهي الإرادة السياسية.
    another observer for a State referred to the role of the Inter-Parliamentary Union in the context of the inclusion of people of African descent in political life. UN وأشار مراقب آخر عن إحدى الدول إلى دور الاتحاد البرلماني الدولي في سياق إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية.
    It was aware that the Assembly had already demonstrated such flexibility by adopting resolution 52/250, which concerned the participation of another observer in the work of the Organization, but a consensus had not been reached on a satisfactory formula. UN وهي تدرك أن الجمعية العامة أظهرت بالفعل مرونة في اتخاذ القرار ٥٢/٢٥٠ المتعلق بمشاركة عضو مراقب آخر في أعمال المنظمة إلا أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن وضع صيغة مرضية.
    (d) Other observer: Sovereign Military Order of Malta; UN (د) مراقب آخر عن: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة؛
    (c) Other observer: Sovereign Military Order of Malta; UN (ج) مراقب آخر: منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة؛
    other observer UN مراقب آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus