"مراكز إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional centres
        
    • additional hubs
        
    • additional centers
        
    • additional ODS centres
        
    Seven centres of integral attention were in place and the approval of three additional centres was under way. UN وكان هناك سبعة مراكز لتقديم الرعاية المتكاملة وكانت الموافقة على إنشاء ثلاثة مراكز إضافية قيد الإجراء.
    Four additional centres will be inaugurated in the weeks ahead. UN وسيتم افتتاح أربعة مراكز إضافية في الأسابيع المقبلة.
    An extra Pound600,000 for the Family Mediation Service to assist with the establishment of additional centres and support the development of a national service. UN مبلغ إضافي قدره 000 600 جنيه لخدمات التوسط لدى الأسرة للمساعدة في إنشاء مراكز إضافية ودعم تنمية الخدمات الوطنية.
    Only nine such centres had been mentioned in the agreements between the two parties and, since there was no political mandate for the establishment of additional centres, his delegation was opposed to the financing thereof. UN وقال إن الاتفاقات المعقودة بين الطرفين لم تأت إلا على ذكر تسعة من هذه المراكز، وبما أنه لا توجد ولاية سياسية ﻹنشاء مراكز إضافية فإن وفده يعارض تمويل تلك المراكز اﻹضافية.
    Five additional centres were opened by non-governmental organizations. UN وافتتحت المنظمات غير الحكومية خمسة مراكز إضافية.
    Such centres operate in 20 regions and additional centres are planned for seven regions. UN وتعمل هذه المراكز في 20 منطقة ومن المزمع إنشاء مراكز إضافية في سبع مناطق.
    Three additional centres will be opened by the end of 2012. UN وسيجري افتتاح ثلاثة مراكز إضافية بحلول نهاية عام 2012.
    While 10 years earlier, there had been only one operating research and training centre of the University, the World Institute for Development Economics Research, between 1986 and 1991, three additional centres had been established in Maastricht, Accra and Macau. UN ففي حين لم يكن يوجد قبل ١٠ سنوات سوى مركز واحد عامل للبحث والتدريب تابع للجامعة، وهو المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية، فقد أنشئ بين عامي ١٩٨٦ و١٩٩١ ثلاثة مراكز إضافية في ماستريخت وأكرا وماكاو.
    He stressed that his Government stood ready to assist MINURSO in every practical way, including the opening of additional centres, in Morocco and in the Territory. UN وأكد أن حكومة بلده على استعداد لمساعدة البعثة بأية طريقة ممكنة، بما في ذلك فتح مراكز إضافية في المغرب وفي اﻹقليم.
    Consultations had started with the parties regarding the location, equipping and opening of additional centres. UN وبدأت المشاورات مع الطرفين فيما يتعلق بموقع وتجهيز وافتتاح مراكز إضافية.
    MINURSO had developed a plan for the establishment of six additional centres and five mobile identification and registration teams. UN ووضعت البعثة خطة ﻹنشاء ستة مراكز إضافية وخمسة أفرقة متنقلة لتحديد الهوية والتسجيل.
    additional centres should be opened to cover what is clearly a vast region, and there should be an adequate infusion of financial resources into those centres to facilitate the collection and dissemination of useful information to and from those widely dispersed Territories. UN وينبغي فتح مراكز إضافية لتغطية هذه المنطقة الواسعة. وينبغي أيضا أن توفر لتلك المراكز الموارد المالية الكافية لتسهيل جمع ونشر المعلومات المفيدة من وإلى تلك اﻷقاليم المشتتة.
    UNCTAD has been actively promoting this concept through the development of national and subregional training capacity with its TRAINMAR programme; regional TRAINMAR centres exist in Côte d'Ivoire, Nicaragua, Guadeloupe, Uruguay, Malaysia and Morocco with additional centres planned for Peru, Fiji and Viet Nam; UN ولبرنامج تطوير التدريب في المجال البحري مراكز إقليمية في كوت ديفوار، ونيكاراغوا، وغوادلوب، وأوروغواي، وماليزيا، والمغرب، ويخطط ﻹقامة مراكز إضافية في بيرو وفيجي وفييت نام؛
    additional centres are being run in 2010. UN ويجري تشغيل مراكز إضافية في عام 2010.
    Four additional centres are under construction. UN وثمة 4 مراكز إضافية قيد التشييد.
    Further infrastructure improvements and investments will be done in two other institutions in 2010 and building plans are already approved for three additional centres. UN وستُجرى تحسينات واستثمارات أخرى في الهياكل الأساسية في مؤسستين أخريين في 2010 وقد تمت المصادقة على خطط لبناء ثلاثة مراكز إضافية.
    Until 2007, there were such three centres in Israel, and in 2008 three additional centres were opened, designed to treat 600 persons simultaneously. UN وحتى عام 2007، كان هناك في إسرائيل ثلاثة مراكز من هذا النوع وفي عام 2008، فتحت ثلاثة مراكز إضافية مخصصة لمعالجة 600 شخص في وقت واحد.
    In addition, UNIDO has established two Centres for South-South Industrial Cooperation, in India and China, respectively, with additional centres expected to open shortly in other regions. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت اليونيدو مركزين للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في كل من الهند والصين، ومن المتوقع أن تُفتتح قريبا مراكز إضافية في مناطق أخرى.
    In Liberia the United Nations supported the establishment of the first of three justice and security hubs, in Gbarnga, with additional hubs under development in Zwedru and Harper. UN وفي ليبريا، دعمت الأمم المتحدة إنشاء أول مركز من مراكز العدالة والأمن، في غبارنغا، بينما توجد مراكز إضافية قيد الإنشاء في زويدرو وهاربر.
    Until 2007, there were such three centers in Israel, and in 2008 three additional centers were opened, designed to treat 600 persons simultaneously. UN وحتى سنة 2007، كان يوجد في إسرائيل من هذا النوع ثلاثة مراكز، وفي سنة 2008، افتتحت ثلاثة مراكز إضافية بهدف معالجة 600 شخص في نفس الوقت.
    The Committee welcomed the efforts of the Secretariat to improve access to ODS, particularly the establishment of additional ODS centres. UN ١١٦ - ورحبت اللجنة بجهود اﻷمانة العامة الرامية إلى تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي، ولا سيما بإنشاء مراكز إضافية لهذا النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus