"مراكز التدخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • intervention centres
        
    • intervention centre
        
    In 2007 intervention centres made 3,942 registered contacts with the victims on the basis of police reports. UN وفي 2007، أجرت مراكز التدخل 942 3 اتصالاً مسجلاً مع الضحايا استناداً إلى تقارير الشرطة.
    Both the police and the prosecutors cooperate with crisis intervention centres and district centres for family assistance. UN وتتعاون الشرطة والنيابة العامة مع مراكز التدخل لحل الأزمات والمراكز الإقليمية لمساعدة الأسر.
    Both the police and the prosecutors cooperate with crisis intervention centres and district centres for family assistance. UN وتتعاون الشرطة والنيابة العامة مع مراكز التدخل لحل الأزمات والمراكز الإقليمية لمساعدة الأسر.
    intervention centres offered legal and psychological counselling for victims and child witnesses of domestic violence. UN وتقدم مراكز التدخل مشورة قانونية ونفسية للضحايا وللأطفال الذين شاهدوا أعمال العنف المنزلي.
    When executing a removal order, the police were required to notify the closest intervention centre and provide the victim with contact details of the centre or relevant NGOs. UN ويُقتضى من الشرطة عند تنفيذ أي أمر بالإبعاد إخطار أقرب مركز من مراكز التدخل وتزويد الضحية بتفاصيل الاتصال بالمركز أو بالمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Details are provided about aspects of the system, including the role of intervention centres. UN وقُدمت تفاصيل عن بعض جوانب النظام، بما في ذلك دور مراكز التدخل.
    The law provides for victim support by intervention centres against violence within the family. UN وينص القانون على دعم مراكز التدخل ضد العنف داخل الأسرة للضحية.
    Details are provided about aspects of the system, including the role of intervention centres. UN وقُدمت تفاصيل عن بعض جوانب النظام، بما في ذلك دور مراكز التدخل.
    The law provides for victim support by intervention centres against violence within the family. UN وينص القانون على دعم مراكز التدخل ضد العنف داخل الأسرة للضحية.
    :: crisis intervention centres, UN :: مراكز التدخل في حالات الأزمات؛
    intervention centres against domestic violence were expected to carry out awareness-raising activities, such as publication of printed material or website information. UN ومن المتوقع أن تضطلع مراكز التدخل ضد العنف المنزلي بأنشطة لزيادة الوعي، مثل نشر مواد مطبوعة أو معلومات على موقع الشبكة العالمية.
    In 2007, Czech intervention centres registered 862 eviction/restraining orders issued by the police. UN وفي عام 2007، سجلت مراكز التدخل التشيكية 862 أمراً بالإخلاء/التقييد أصدرتها الشرطة.
    intervention centres against domestic violence, the first of which was established in 1996, had become part of networks of rapid and coordinated response to victims of violence. UN وقد أصبحت مراكز التدخل لمكافحة العنف المنزلي ، التي أنشئ أولها في عام ٦٩٩١ ، جزءا من شبكات الاستجابة السريعة والمنسقة لضحايا العنف .
    A total of 862 decisions of the Police of the Czech Republic concerning the expulsion or restriction of entry of a violent person into common residence were recorded through intervention centres in the Czech Republic in 2007. UN 31 - وجرى تسجيل ما مجموعه 862 قراراً من شرطة الجمهورية التشيكية بشأن إبعاد أو تقييد دخول شخص عنيف إلى مكان الإقامة المشترك، وذلك من خلال مراكز التدخل في الجمهورية التشيكية في سنة 2007.
    The police should be obliged to report all cases of police intervention in domestic violence to the regional intervention centres so as to prevent gaps in effective victim protection. UN وينبغي إلزام الشرطة بإبلاغ مراكز التدخل الإقليمية بجميع قضايا العنف المنزلي التي تتدخل فيها وذلك لتجنب أي ثغرات في حماية الضحايا بصورة فعالة.
    The police should be obliged to report all cases of police intervention in domestic violence to the regional intervention centres so as to prevent gaps in effective victim protection. UN وينبغي إلزام الشرطة بإبلاغ مراكز التدخل الإقليمية بجميع حالات العنف العائلي التي تتدخل فيها، وذلك لتجنب أي ثغرات في حماية الضحايا بصورة فعالة.
    The police should be obliged to report all cases of police intervention in domestic violence to the regional intervention centres so as to prevent gaps in effective victim protection. UN وينبغي إلزام الشرطة بإبلاغ مراكز التدخل الإقليمية بجميع حالات العنف العائلي التي تتدخل فيها، وذلك لتجنب أي ثغرات في حماية الضحايا بصورة فعالة.
    intervention centres and women's shelters UN مراكز التدخل ودور إيواء النساء
    Please also provide statistics on the number of victims assisted in the intervention centres and women's refuges, indicating whether the capacity and resourcing of the centres of assistance are adequate. UN كما يرجى تقديم إحصاءات عن عدد الضحايا اللائي يتلقين المساعدة في مراكز التدخل وعن عدد اللاجئات، تشير إلى مدى كفاية قدرة وموارد تلك المراكز على تقديم المساعدة.
    The police notify an intervention centre of their action; the intervention centre must contact victims within 48 hours and provide them with psychological and social assistance and with legal advice. UN وتخطر الشرطة أحد مراكز التدخل بإجراءاتها؛ ويجب أن يتصل مركز التدخل بالضحايا في غضون 48 ساعة لتزويدهم بالمساعدة النفسية والاجتماعية والمشورة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus