Sensitive areas of the city were frequently patrolled by armoured vehicles, while random checks were carried out in the main arteries leading to the voting centres. | UN | وقامت مركبات مصفحة بدوريات متكررة في المناطق الحساسة في المدينة، في حين أجريت عمليات تفتيش عشوائية في الطرق الرئيسية المؤدية إلى مراكز التصويت. |
deployed around voting centres to ensure that the population cast ballots for Lt Col. Musanga. Ex-CNDP | UN | بالانتشار حول مراكز التصويت لضمان إدلاء السكان بأصواتهم لصالح المقدم موسانغا. |
Electors may vote in person at polling stations especially established for the purpose. | UN | ويجوز للناخبين أن يدلوا بأصواتهم شخصياً في مراكز التصويت المنشأة خصيصا لهذا الغرض. |
The observers covered over 40 per cent of the 2,003 polling stations. | UN | وشمل عمل المراقبين ما يزيد على ٤٠ في المائة من مراكز التصويت البالغ عددها ٢٠٠٣ مراكز. |
A similar methodology of observation was applied to that adopted within South Africa: an observation form was completed at each foreign voting station and sent to the Electoral Assistance Unit for compilation and analysis of statistics. | UN | وتم تطبيق منهجية مراقبة مماثلة للمنهجية التي اعتمدت في جنوب افريقيا، فتم ملء استمارة مراقبة في كل مركز من مراكز التصويت اﻷجنبية وأرسلت الى وحدة المساعدة الانتخابية لجمع اﻹحصاءات وتحليلها. |
They included the replacement of electoral personnel involved in violent or fraudulent behaviour, as well as further measures to help voters find their assigned voting centres. | UN | وكان من بينها استبدال موظفي الانتخابات الضالعين في أي سلوك عنيف أو احتيالي، فضلا عن اتخاذ تدابير أخرى لمساعدة الناخبين في التعرف على مراكز التصويت المخصصة لهم. |
They opted to use FARDC soldiers loyal to CNDP as well as police to tell the population whom to vote for, and to intimidate people on the way to the polls and the personnel working at the voting centres. | UN | واختاروا استخدام الجنود الموالين للمؤتمر الوطني في القوات المسلحة والشرطة ليخبروا السكان بمن عليهم التصويت لصالحهم، وتخويف الناس أثناء توجههم إلى مراكز الاقتراع والموظفين العاملين في مراكز التصويت. |
Training of 24 chiefs of voting centres, 7 provincial trainers and 520 polling workers for the Befale by-elections in Equateur province | UN | تدريب 24 من رؤساء مراكز التصويت و 7 مدربين على صعيد المقاطعات و 520 من العاملين في مراكز الاقتراع من أجل انتخابات بيفالي الفرعية في مقاطعة إكواتور |
For this purpose it is envisaged that UNHCR would set up reception centres at or near the returnees' intended places of return and as close as possible to voting centres. | UN | ولذلك يتوخى أن تقيم المفوضية مراكز استقبال عند اﻷماكن التي يقصدها العائدون أو بالقرب منها وبالقرب من مراكز التصويت بقدر اﻹمكان. |
12. It is necessary to facilitate citizens' access to voting centres. | UN | ١٢ - من الضروري تيسير وصول المواطنين إلى مراكز التصويت. |
voting centres should correspond to a municipal electoral district with its own electoral roll, thereby avoiding any problems which might otherwise arise from having a common municipal electoral roll for all voting centres. | UN | ويجب أن تتبع مراكز التصويت إحدى الدوائر الانتخابية في البلديات ذات السجل المناسب كي يمكنها أن تتجنب المشاكل التي قد تنشأ، وذلك بالاستناد إلى استخراج سجل مشترك في البلديات لجميع مراكز التصويت. |
Priority is given to the elderly, disabled and pregnant women in queues at polling stations. | UN | وتعطي الأولوية في طوابير الاقتراع في مراكز التصويت لكبار السن، وذوي الإعاقة والحوامل. |
As a general rule, electors vote in person at polling stations specially established for the purpose. | UN | وكقاعدة عامة، يدلي الناخبون بأصواتهم شخصيا في مراكز التصويت المنشأة خصيصا لهذا الغرض. |
Violations in a polling station in Kozluk and in one of the military voting stations were so severe that the Election Appeals Subcommission (EASC) recommend that the results from these polling stations be annulled. | UN | كما أن الانتهاكات التي حدثت في أحد مراكز الاقتراع في كوزلوك وفي أحد مراكز التصويت العسكرية كانت شديدة لدرجة أن اللجنة الفرعية للطعون الانتخابية توصي بإلغاء نتائج مراكز الاقتراع هذه. |
While you're doing that, I'm gonna post the live numbers as the polling stations close. | Open Subtitles | بينما تفعل ذلك، أنا سأقوم بكتابة أرقام التصويت المُباشرة بينما تُغلق مراكز التصويت. |
Although citizens were obliged by law to report at polling stations, they were free to vote for the candidate of their choice or could cast a blank vote if they so wished. Their vote was totally secret and not subject to any supervision. | UN | وعلى الرغم من أن المواطنين ملزمين بحكم القانون بالذهاب إلى مراكز التصويت فإنهم أحرار في التصويت لصالح المرشح الذي يختارونه أو بإمكانهم ترك بطاقات التصويت خالية إذا ما كانت هذه هي رغبتهم، وتصويتهم سري تماماً لا يخضع ﻷي إشراف. |
In addition to its observation activities, ONUMOZ designed a programme to ensure effective observation of the elections by the parties at all polling stations. | UN | وباﻹضافة الى أنشطة المراقبة التي تضطلع بها عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وضعت العملية برنامجا لضمان مراقبة اﻷحزاب للانتخابات مراقبة فعالة في جميع مراكز التصويت. |
MINUSTAH has assisted local authorities in planning and executing key tasks, including the distribution of electoral material and by providing support for the voting centre mapping exercise. | UN | وساعدت البعثة السلطات المحلية في عملية التخطيط لمهام رئيسية وتنفيذها، بما في ذلك توزيع المواد الانتخابية وتقديم الدعم لعملية تحديد مواقع مراكز التصويت. |
Some improvement in the correct implementation of procedures was noted, with 81.13 per cent of voting stations observed to be applying procedures correctly. | UN | ولوحظ بعض التقدم في تنفيذ اﻹجراءات بصورة سليمة، فبلغت نسبة مراكز التصويت التي لوحظ أنها تطبق اﻹجراءات بصورة سليمة ٨١,١٣ في المائة. |
Each registered political party was to be entitled to appoint voting agents to monitor the conduct of the election at the voting stations and the counting process. | UN | وكان لكل حزب سياسي مسجل الحق في تعيين وكلاء تصويت عنه لمراقبة سير الانتخاب في مراكز التصويت وأثناء عملية عد اﻷصوات. |
Also on 26 April, United Nations observers monitored voting at 119 foreign voting stations in 57 countries. | UN | ٨١ - وفي ٢٦ نيسان/ابريل أيضا، رصد مراقبو اﻷمم المتحدة التصويت في ١١٩ مركزا من مراكز التصويت اﻷجنبية في ٥٧ بلدا. |