"مراكز التوثيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • documentation centres
        
    Recommendation 3. Expertise in database management should be made available within the documentation centres of the Organization. UN التوصية ٣ : ينبغي إتاحة الخبرة الفنية في إدارة قواعد البيانات لدى مراكز التوثيق بالمنظمة.
    Our archive has directories on several hundred threatened groups and minorities; it is one of the largest documentation centres of this kind in Europe. UN وتضم محفوظاتنا أدلة عن عدة فئات من الجماعات واﻷقليات المعرضة للخطر؛ وهي واحدة من أكبر مراكز التوثيق من هذا النوع في أوروبا.
    providing advice and support on the establishment and maintenance of documentation centres and information systems. UN :: تقديم المشورة والدعم بشأن إنشاء مراكز التوثيق ونظم المعلومات وصيانتها.
    (iii) Number of electronic documentation centres for the blind UN ' 3` عدد مراكز التوثيق الإلكتروني للمكفوفين
    One of the needs that the mission identified at the regional level concerned the management of the catalogues of the documentation centres in the Demoneta institutions. UN ومن الاحتياجات التي حددتها البعثة على الصعيد القطري إدارة كتالوجات مراكز التوثيق في مؤسسات ديمونيتا.
    ∙ To establish an integrated operational information system, strengthen the existing documentation centres and set up a data bank in the selected areas for use by those involved in the Convention process, notably at the regional level; UN إنشاء نظام تنفيذي متكامل للمعلومات، وتعزيز مراكز التوثيق القائمة، وإنشاء مصارف للبيانات في المجالات المتفق عليها لتستعملها الجهات الفاعلة المعنية بعملية الاتفاقية، لا سيما على المستوى الإقليمي؛
    One method is through the use of existing documentation centres to act as RRCs on sources of information on specific topic areas. UN وتتمثل إحدى الطرائق في استخدام مراكز التوثيق القائمة كمراكز مرجعية إقليمية معنية بمصادر المعلومات المتعلقة بمجالات محددة.
    These include lack of staff, lack of or inadequate infrastructure, lengthiness or opacity of proceedings, disorganized filing systems or lack of electronic filing, lack of mechanisms to control delays and lack of documentation centres and libraries. UN وتشمل هذه النواحي نقص الموظفين، ونقص الهياكل الأساسية أو عدم ملاءمتها وطول الإجراءات أو غموضها، وعدم تنظيم طريقة رفع الدعاوى أو عدم وجود نظام إلكتروني لرفعها، وعدم وجود آليات للرقابة على التأخير وعدم وجود مراكز التوثيق والمكتبات.
    INSTEAD is a subset of LABORDOC, which is a database of the majority of the ILO library’s holdings and those of the ILO’s specialized documentation centres. UN وقاعدة بيانات )(INSTEAD هي مجموعة فرعية لقاعدة بيانات وثائق المنظمة )LABORDOC( التي تضم قاعدة بيانات أغلبية موجودات مكتبة منظمة العمل الدولية وموجودات مراكز التوثيق المتخصصة التابعة للمنظمة.
    (a) Research: development of local situation diagnoses, clinical, epidemiological and sociodemographic research, and the establishment or strengthening of documentation centres on ageing; UN (أ) البحث: تطوير الوضع المحلي للتشخيص، والبحوث السريرية، والوبائية والاجتماعية الديموغرافية، وإنشاء أو تعزيز مراكز التوثيق بشأن المسنين؛
    24. The Board recommended that the Secretary-General should disseminate the joint declaration as widely as possible, particularly to United Nations documentation centres and Resident Coordinators, sufficiently in advance so that it could be translated into national languages, read and distributed on 26 June 2001. UN 24 - أوصى المجلس الأمين العام بنشر الإعلان المشترك على أوسع نطاق ممكن، لا سيما على مراكز التوثيق التابعة للأمم المتحدة والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة، في فترة مبكرة بحيث تتاح ترجمته إلى اللغات الوطنية وبقراءته وتوزيعه بمناسبة يوم 26 حزيران/يونيه 2001.
    It did not provide information regarding the recommendation to set up systems for recording violations of human rights and ensuring the effective functioning of documentation centres within the human rights units of the Ministries of the Interior, Defence and Welfare (recommendation 4.5). UN ولم تقدم معلومات فيما يخص التوصية بوضع نظم لتدوين انتهاكات حقوق الإنسان وضمان فعالية عمل مراكز التوثيق ضمن وحدات حقوق الإنسان بوزارات الداخلية والدفاع والرعاية الاجتماعية (التوصية 4-5).
    (a) Participate in a worldwide clearing-houseNational and regional documentation centres on substance abuse linked together through the Internet. UN )أ( المشاركة في نظام عالمي النطاق لتبادل المعلوماتربط مراكز التوثيق الوطنية والاقليمية المعنية بتعاطي المواد ببعضها من خلال شبكة الانترنت .
    394. To promote the public's awareness and theoretical knowledge, updated information is maintained in the documentation centres set up in the 22 ONAM departmental offices. Such information covers the latest issues related specifically to, inter alia, women, gender equity, cultural diversity, labour and human rights, domestic violence, violence against women, public policy, governance and special research and studies. UN 394 - ومن أجل زيادة وعي السكان ومعرفتهم النظرية، يستمر تقديم معلومات مستكملة في مراكز التوثيق المقامة في مندوبيات المكتب في المقاطعات الـ 22، بشأن المسائل المستكملة والمتخصصة المتعلقة بالمرأة، وإنصاف الجنسين، والتنوع الثقافي، وحقوق العمل وحقوق الإنسان، والعنف العائلي، والعنف ضد المرأة، والسياسات العامة، والحوكمة، والأبحاث والدراسات الخاصة، إلخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus